The existing coordination mechanisms among monitoring institutions will have to be reviewed to strengthen inter-agency cooperation. |
Действующий механизм координации среди осуществляющих мониторинг учреждений придется пересмотреть, чтобы усилить сотрудничество между этими учреждениями. |
Many governments have also created sustainable development bodies (National Councils or Commissions on Sustainable Development) to improve policy coordination and cross-sectoral cooperation. |
Многие правительства также создали органы по вопросам устойчивого развития (национальные советы или комиссии по устойчивому развитию) для улучшения координации политики и межсекторального сотрудничества. |
To implement the Guidelines, forceful action will be needed at various levels by different stakeholders in coordination and cooperation. |
Для практического применения Руководства потребуются принудительные меры на различных уровнях со стороны различных сторон, заинтересованных в координации и сотрудничестве. |
ACABQ also felt that cooperation and coordination should be effective and enhanced at the managerial and operational levels at headquarters. |
ККАБВ также счел необходимым обеспечить эффективность и расширение сотрудничества и координации на управленческом и оперативном уровнях штаб-квартиры. |
The objective of UN-Oceans is to enhance cooperation among and coordination of United Nations activities related to ocean and coastal areas. |
Задача Сети «ООН-Океаны» состоит в укреплении сотрудничества и координации между мероприятиями Организации Объединенных Наций в области океанов и прибрежных районов. |
Unfortunately there is a lack of coordination and cooperation between the relevant forums today. |
К сожалению, сегодня имеет место дефицит координации и сотрудничества между соответствующими форумами. |
The management of the implementation of reforms remains problematic, particularly with regard to coordination and cooperation. |
Управление процессом реформ по-прежнему сопряжено с проблемами, особенно в плане координации усилий и сотрудничества. |
Enhanced cooperation, coordination, guidance to the Collaborative Partnership on Forests (CPF) |
Расширение сотрудничества, координации и услуг в области руководства применительно к Совместному партнерству по лесам (СПЛ) |
The Committee also discussed OIOS coordination and cooperation with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors. |
Комитет также обсуждал предпринимаемые УСВН усилия по координации и сотрудничеству с Объединенной инспекционной группой и Комиссией ревизоров. |
Several delegations called for increased cooperation and coordination among all relevant international organizations in order to avoid the duplication of efforts. |
Несколько делегаций призвали также к укреплению сотрудничества и координации между всеми соответствующими международными организациями во избежание дублирования усилий. |
The Meeting agreed on the need to further enhance the website as a tool to publicize and promote inter-agency cooperation and coordination. |
Совещание сочло необходимым и далее совершенствовать этот веб-сайт как средство для распространения информации и пропагандирования межучрежденческой координации и сотрудничества. |
Delegations highlighted the importance of regional and subregional cooperation and coordination in maritime security and safety. |
Делегации подчеркнули важное значение регионального и субрегионального сотрудничества и координации в вопросах охраны и безопасности на море. |
It was stated that enhancement of cooperation and coordination was the main task of the Consultative Process. |
Было указано, что укрепление сотрудничества и координации является основной задачей Консультативного процесса. |
Accordingly, the United Nations is engaged in renewed dialogue to determine where enhanced cooperation and coordination with host-country authorities can be achieved. |
Поэтому Организация Объединенных Наций возобновила диалог с целью определения областей, в которых можно добиться повышения уровня сотрудничества и координации с властями стран пребывания. |
It was agreed that the level of cooperation and coordination between treaty bodies and special procedures mandate holders could be strengthened. |
Участники согласились в том, что уровень сотрудничества и координации между договорными органами и обладателями мандатов специальных процедур можно было бы повысить. |
States also reported on efforts to improve cooperation and coordination in relation to aquaculture. |
Государства сообщили также об усилиях по совершенствованию сотрудничества и координации в области аквакультуры. |
The review also assessed the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities and other stakeholders involved in combating HIV/AIDS. |
В ходе обзора была оценена также эффективность координации и сотрудничества между различными подразделениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами, участвующими в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
Discussions on how to develop this first cooperation and coordination initiative into a recurrent regional meeting have already started. |
Уже началось обсуждение вопроса о том, каким образом эту первую инициативу в области сотрудничества и координации можно повысить до уровня периодического регионального совещания. |
No strategy against terrorism can be effective unless it is based on international cooperation and coordination. |
Никакая контртеррористическая стратегия не может быть эффективной, если она не основана на международном сотрудничестве и координации. |
That should be done with increasing efforts towards cooperation and coordination at all levels. |
Это следует делать путем наращивания усилий в целях сотрудничества и координации на всех уровнях. |
Inter-agency cooperation, to exchange information and coordinate action has proven crucial in this endeavour and should be maintained and strengthened. |
Сотрудничество между учреждениями в целях обмена информацией и координации усилий имело большое значение для этой деятельности, в связи с чем следует принять меры в целях его развития и укрепления. |
Increased cooperation between the European Commission and the river commissions would also mean an increase of coordination efforts by all parties involved. |
Расширение сотрудничества Европейской комиссии с речными комиссиями будет означать также наращивание усилий по координации деятельности всех задействованных сторон. |
This should be done with increasing efforts towards cooperation and coordination at all levels: the agency, subregional, regional and global levels. |
Такая работа должна вестись путем наращивания усилий в области сотрудничества и координации на всех уровнях: на уровне специализированных учреждений, на субрегиональном, региональном и глобальном. |
My country is convinced of the vital importance of cooperation and coordination for the provision of effective humanitarian assistance. |
Моя страна убеждена в жизненной важности сотрудничества и координации в деле оказания эффективной гуманитарной помощи. |
Representatives of both special procedures and treaty bodies agreed to raise the existing level of mutual cooperation and coordination. |
Представители как мандатариев специальных процедур, так и договорных органов согласились повысить нынешний уровень взаимного сотрудничества и координации. |