Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The future development of international cooperation regarding Chernobyl should centre on refining approaches to assistance, primarily by seeking effective coordination of international projects and programmes with the measures taken by the affected countries. Дальнейшее развитие международного чернобыльского сотрудничества должно основываться на совершенствовании подходов к оказанию помощи, заключающемся, прежде всего, в эффективной координации международных программ и проектов с деятельностью, осуществляемой пострадавшими государствами.
16.24 The Economic and Social Council has established subsidiary bodies of the Commission to coordinate the mechanisms for drug law enforcement cooperation at the regional level. 16.24 Комиссия учредила вспомогательные органы для координации деятельности механизмов сотрудничества правоохранительных органов в сфере борьбы с наркотиками на региональном уровне.
With regard to cooperation and coordination with other United Nations entities, the Advisory Committee noted the information provided in the report of the Secretary-General. В отношении сотрудничества и координации действий с другими подразделениями Организации Объединенных Наций Консультативный комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря.
At the 2010 meeting of the Working Group, various measures were proposed to improve cooperation and coordination to strengthen the information base. На совещании Рабочей группы в 2010 году были предложены различные меры по совершенствованию сотрудничества и координации в целях укрепления информационной базы.
The General Assembly has consistently reaffirmed the need to improve cooperation and coordination at the national, regional and global levels to support better implementation of the Convention and integrated management of the oceans. Генеральная Ассамблея неизменно подтверждала необходимость в улучшении сотрудничества и координации на национальном, региональном и глобальном уровнях для содействия более полному осуществлению Конвенции и применению комплексного хозяйствования в Мировом океане.
The importance of increased cross-sectoral cooperation and coordination and the need for modern approaches to oceans governance has been highlighted in many forums, including the General Assembly. Важность расширения межсекторального сотрудничества и координации и необходимость в современных подходах к управлению океанами подчеркивалась на многих форумах, включая Генеральную Ассамблею.
It expressed its hope that the joint office would provide effective support to the implementation of the SPECA Work Plan as well as coordination and cooperation with partner organizations and institutions. Он выразил надежду на то, что совместное отделение будет оказывать эффективную поддержку процессу осуществления плана работы СПСЦА, а также координации и сотрудничеству с партнерскими организациями и учреждениями.
Creation of a more effective United Nations framework for coordination, coherence and cooperation should therefore be at the forefront of efforts to reform the existing system of global economic governance. Поэтому краеугольным камнем реформы существующей системы руководства мировой экономикой должно быть создание более действенного механизма Организации Объединенных Наций для обеспечения согласованности, координации и взаимодействия.
An overarching framework for cooperation and coordination between the Departments was finalized with the signing of the service level agreement in January 2011. Общая основа сотрудничества и координации между этими двумя департаментами была подготовлена в январе 2011 года, когда состоялось подписание соглашения об уровне услуг.
cooperation, where appropriate, on a regional basis to coordinate efforts; сотрудничеством, в соответствующих случаях, на региональной основе в целях координации усилий;
The group meets periodically to discuss continuing joint activities and opportunities for enhanced cooperation and coordination in the development and implementation of the programmes of work of the three conventions. Группа проводит периодические совещания для обсуждения вопроса дальнейшего осуществления совместных мероприятий и имеющихся возможностей для улучшения сотрудничества и координации в деле разработки и выполнения программы работы трех конвенций.
More generally, members agreed on the need to maximize efficiency and promote cooperation and coordination within partnership areas and to strengthen communications between them. Участники в целом согласились с необходимостью максимального повышения эффективности и содействия сотрудничеству и координации между различными областями партнерств и укрепления связей между ними.
In developing the global legally binding instrument on mercury, the committee may wish to monitor progress on cooperation and coordination between these conventions. При разработке глобального имеющего обязательную юридическую силу документа по ртути комитет может изъявить желание осуществлять мониторинг прогресса в области сотрудничества и координации между этими конвенциями.
Special attention is given to the engagement of the Bretton Woods institutions, at the intergovernmental and staff levels, in the financing for development process to promote coherence, coordination and cooperation. Особое внимание уделяется участию бреттон-вудских учреждений на межправительственном и кадровом уровнях в деле финансирования процесса развития в целях поощрения согласованности, координации и сотрудничества.
A starting point for some countries might be eliminating requirements that created an overlapping of responsibilities and functions between authorities, leading to competition rather cooperation and coordination. В некоторых странах эту деятельность можно было бы начать с устранения требований, которые влекут за собой дублирование ответственности и функций между компетентными органами и, таким образом, имеют своим следствием возникновение конкуренции, а не налаживание сотрудничества и координации.
In his view, such consultations could usefully focus on coordinating monthly activities, while serving to broaden the Council's outreach and enhance cooperation. Он полагает, что такие консультации могли бы оказаться полезными для координации ежемесячной деятельности и способствовать расширению Советом сферы охвата и укреплению сотрудничества.
The levels of cooperation and coordination exhibited by all Member States combating piracy in this region, both individually and collectively have increased. Повысился уровень сотрудничества и координации, который был продемонстрирован всеми государствами-членами, которые ведут борьбу с пиратством в этом регионе как на индивидуальной, так и на коллективной основе.
These organizations also offer training and specialized capacity-building programmes, produce and disseminate technical and policy documents, offer cooperation and facilitate coordination among stakeholders. Эти организации также осуществляют программы обучения и специализированные программы по укреплению потенциала и распространяют документы по техническим и политическим вопросам, налаживают сотрудничество и содействуют координации деятельности с другими заинтересованными участниками.
The Economic and Social Council further elaborated the issue of enhancing cooperation and policy and programme coordination in paragraphs 7 to 9 of its resolution 2006/49. Экономический и Социальный Совет далее рассмотрел вопрос об укреплении сотрудничества и координации межсекторальных стратегий и программ в пунктах 7 - 9 его резолюции 2006/49.
As mentioned, the forest instrument and the multi-year programme of work of the Forum on Forests provide solid ground and guidance for enhanced cooperation and coordination. Как уже указывалось, правовой документ о лесах и многолетняя программа работы служат надежной основой и руководством для укрепления сотрудничества и координации.
(b) Identify new opportunities for enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in prioritized areas; Ь) выявить новые возможности для укрепления сотрудничества и координации межсекторальных стратегий и программ в приоритетных областях деятельности;
(e) Consider ways to enhance and strengthen cooperation and coordination between the work of the Forum and multilateral environmental agreements, especially the Rio Conventions; е) рассматривать пути расширения и укрепления сотрудничества и координации между Форумом и многосторонними экологическими соглашениями, особенно Рио-де-Жанейрскими конвенциями;
A meeting of the Collaborative Partnership on Forests in February 2008 will look at better cooperation and coordination on a number of key forest issues. На заседании Совместного партнерства по лесам в феврале 2008 года будет рассмотрен вопрос об улучшении сотрудничества и координации по ряду ключевых вопросов в области лесного хозяйства.
Mechanism for coordination, monitoring progress and facilitating cooperation Механизм для координации, контроля за прогрессом и облегчения сотрудничества
Lack of administrative coordination and cooperation at the national and local government levels Отсутствие координации в управлении и сотрудничестве на национальном и местном уровнях