We also recognize the importance of establishing close collaboration, cooperation and complementarity among the various organs as a way of strengthening the Organization. |
Мы также признаем важность установления тесного сотрудничества, взаимодействия и координации между различными органами в качестве средства укрепления Организации. |
It also recognized UNIDO's efforts to strengthen inter-agency cooperation to improve the coordination of technical assistance delivery. |
ЕС признает также усилия ЮНИДО по укреп-лению межучрежденческого сотрудничества в целях улучшения координации по оказанию технической помощи. |
The multiplication of activities at regional level requires more effective inter-agency cooperation and coordination to avoid overlaps, exploit synergies and fill gaps. |
Увеличение размаха деятельности, осуществляемой на региональном уровне, требует повышения эффективности межучрежденческого сотрудничества и координации в целях избежания дублирования, использования синергического эффекта и восполнения существующих пробелов. |
In 2005, UNODC and the European Commission exchanged letters on coordination, cooperation and partnership. |
В 2005 году состоялся обмен письмами о координации, сотрудничестве и партнерстве между ЮНОДК и Европейской комиссией. |
However, significant steps have been taken in the direction of regional cooperation and coordination in information- and data-sharing and water management. |
Вместе с тем, были предприняты существенные шаги в направлении развития регионального сотрудничества и координации в области обмена информацией и данными и рационального использования водных ресурсов. |
Donors called for enhanced coordination and stressed that humanitarian action should be broadened and deepened, as should cooperation with local structures. |
Доноры призвали к усилению координации и подчеркнули необходимость расширения и углубления гуманитарных действий, равно как и сотрудничества с местными структурами. |
Several proposals were made to improve cooperation and coordination. |
Был высказан ряд предложений по улучшению сотрудничества и координации. |
At the meeting, JIU had submitted a proposal for the development of systematic cooperation and coordination among oversight bodies. |
На этом заседании ОИГ внесла предложение о развитии систематического сотрудничества и координации между надзорными органами. |
In this regard, the European Union will work for a strengthening of international coordination and cooperation within humanitarian mine action as a whole. |
В этой связи Европейский союз будет трудиться ради укрепления международной координации и сотрудничества в рамках всей деятельности по гуманитарному разминированию. |
This initiative aims to avoid duplication and enhance the use of available expertise and funds by applying United Nations policies through inter-agency and interdepartmental coordination and/or cooperation. |
Эта инициатива направлена на то, чтобы не допустить дублирования усилий и расширить использование имеющихся знаний, опыта и средств посредством осуществления политики Организации Объединенных Наций на основе межучрежденческой и междепартаментской координации и/или сотрудничества. |
It is clear that all these problems can be solved only with international coordination and cooperation. |
Ясно, что все эти проблемы могут быть решены только на основе международной координации и сотрудничества. |
In that way, it will help to accelerate the coordination of humanitarian assistance and broad international cooperation for the recovery of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Это поможет ускорить процесс координации гуманитарной помощи и развития широкого международного сотрудничества в интересах восстановления Союзной Республики Югославии. |
International organizations such as the United Nations could serve as facilitators in promoting cooperation and coordination between countries in the use of GNSS. |
Укреплению сотрудничества и координации между странами в области использования ГНСС могли бы способствовать международные организации, включая Организацию Объединенных Наций. |
The joint meeting adopted recommendations relating to cooperation through better use of information technology, more direct consultation and improved coordination. |
Совместное совещание приняло рекомендации в отношении сотрудничества путем более эффективного использования информационной технологии, более прямых консультаций и улучшенной координации. |
He also expressed the hope that the discussion on cooperation and coordination would clearly reveal the direction for further action. |
Он также выразил надежду на то, что обсуждение вопросов сотрудничества и координации позволит четко определить направления будущей деятельности. |
Greater coordination and cooperation is imperative. |
Непреложной задачей является усиление координации и сотрудничества. |
Organizing the sessions of the Committee on Statistics is a major effort of the secretariat towards promoting regional cooperation and coordination of statistical activities. |
Организация работы сессий Комитета по статистике является одним из основных направлений деятельности секретариата по содействию региональному сотрудничеству и координации статистических мероприятий. |
He highlighted the importance of programme secretariat structure in Afghanistan was a model for post-conflict coordination, cooperation, capacity-building and transition. |
Важным элементом является координация, и созданная в Афганистане в рамках программы УВКБ структура является образцом координации, сотрудничества, укрепления потенциала и постконфликтных переходных мер. |
It called for closer cooperation and coordination between the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. |
Он призывает к более тесному сотрудничеству и к координации деятельности Контртеррористического комитета Совета Безопасности и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
The Committee is also concerned at the lack of coordination and implementation of programmes set up within international cooperation. |
Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточным уровнем координации и выполнения программ, проводимых в рамках международного сотрудничества. |
With respect to the number and diversity of mediators, my delegation deems it timely to stress the necessity of strengthening cooperation and coordination. |
В том что касается числа и разнообразия посредников, моя делегация считает своевременным подчеркнуть необходимость укрепления сотрудничества и координации. |
The Committee recommended that members and associate members of the Commission strengthen their commitment to regional cooperation and coordination on international migration. |
Комитет рекомендовал членам и ассоциированным членам Комиссии укреплять их приверженность делу регионального сотрудничества и координации по вопросам международной миграции. |
Successful elections will be a result of national and international coordination and cooperation, including international monitoring, as well as voter access and security. |
Успешное проведение выборов станет результатом национальной и международной координации и сотрудничества, в том числе международного мониторинга, а также обеспечения доступа избирателей на избирательные участки и безопасности. |
The secretariat had also strengthened cooperation and coordination with the activities of other relevant conventions and the competent specialized agencies. |
Секретариат также наладил более тесные отношения сотрудничества и координации с секретариатами других соответствующих конвенций и специализированных учреждений. |
We support better practical cooperation and co-ordination among law enforcement, customs and intelligence agencies of all countries. |
Мы выступаем за расширение делового сотрудничества и координации между правоохранительными, таможенными и разведывательными органами всех стран. |