These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers. |
Она включает помощь в координации тарифов и стандартов авиационной промышленности и в совершенствовании сотрудничества между перевозчиками. |
The purpose of such an analysis would be to examine ways and means of strengthening cooperation and coordination between the United Nations and CSCE. |
Цель такого анализа состояла бы в рассмотрении путей и средств укрепления сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ. |
Additionally, SIECA receives UNDP support as coordinating body for international cooperation, including the intra-Central American decision-making mechanism for the Special Plan. |
Кроме того, СИЕКА получает поддержку со стороны ПРООН в качестве органа по координации международного сотрудничества, включая внутрирегиональный центральноамериканский механизм принятия решений в отношении Специального плана. |
These organizations have established a committee for technical cooperation among developing countries to facilitate inter-agency acts as the executive secretariat for this committee. |
Упомянутые выше организации учредили комитет по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, который будет заниматься вопросами обеспечения координации межучрежденческой деятельности; функции исполнительного секретариата будет выполнять ЛАЭС. |
The proliferation of emergency situations world wide made it essential to enhance cooperation and coordination among relief organizations. |
Увеличение числа чрезвычайных ситуаций в различных районах мира остро ставит вопрос о расширении сотрудничества и координации между организациями, занимающимися оказанием чрезвычайной помощи. |
His delegation supported the efforts aimed at achieving cooperation and coordination between the Non-Aligned Movement and the Group of 77. |
Его делегация поддерживает усилия, направленные на обеспечение сотрудничества и координации между Движением неприсоединения и Группой 77. |
This has greatly facilitated the exchange of information and promoted coordination and cooperation between our law-enforcement agencies. |
Это в значительной степени облегчило обмен информацией и способствовало координации и сотрудничеству между правоохранительными органами. |
The new tasks before the CSCE require enhanced practical coordination and cooperation with the United Nations. |
Новые задачи, которые стоят перед СБСЕ, требуют усиленной практической координации и сотрудничества с Организацией Объединенных Наций. |
It presents new possibilities for enhancing the institutional modalities of cooperation and coordination which should also be examined and utilized. |
Этот процесс открывает новые пути укрепления организационных аспектов сотрудничества и координации, которые также должны изучаться и использоваться. |
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways. |
Обе организации извлекут для себя ощутимую пользу из сотрудничества и координации. |
Enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE will also make it possible to reduce duplication of effort and to improve effectiveness. |
Укрепление сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ сделает также возможным сократить дублирование усилий и повысить эффективность. |
We all know that there is still room for deepening coordination and cooperation between the CSCE and the United Nations. |
Мы все знаем, что еще существуют возможности для углубления координации и сотрудничества между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций. |
Bangladesh will extend all support and cooperation to the efforts of the United Nations in strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance. |
Бангладеш будет оказывать необходимую помощь и поддержку усилиям Организации Объединенных Наций в деле укрепления координации механизмов по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи. |
Japan is also serving on an ad hoc liaison committee to ensure coordination and cooperation among the donors. |
Япония также является членом специального комитета по связи для обеспечения координации и сотрудничества между донорами. |
These letters concerned a framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the CSCE. |
В этих письмах шла речь о рамках сотрудничества и координации между Секретариатом Организации Объединенных Наций и СБСЕ. |
In this area, international cooperation, by way of the exchange of information and the coordination of police investigations, is indispensable. |
Международное сотрудничество в этой области необходимо с точки зрения обмена информацией и координации проведения полицейских расследований. |
To those ends, it calls specifically for greater cooperation and coordination among donor countries and institutions and recipient countries. |
С учетом этого в ней содержится конкретный призыв к расширению сотрудничества, координации действий между странами и учреждениями-донорами и странами-бенифициарами. |
An organization should be established for cooperation among the Caspian coastal States and an effective permanent mechanism determined for coordination of their actions. |
Целесообразно создание Организации сотрудничества прикаспийских государств и определение эффективного постоянного механизма для координации их действий. |
The new mechanism for coordination arrangements at the regional level in the context of ACC will serve to facilitate such cooperation. |
Новый механизм по координации деятельности на региональном уровне в рамках АКК будет содействовать развитию такого сотрудничества. |
National forestry programmes should be established as country-driven processes and the framework for coordination of financing and international cooperation. |
Программы национального лесоводства должны разрабатываться по инициативе самих стран и служить основой для координации деятельности по финансированию и международного сотрудничества. |
Our primary aim should be to enhance coordination and cooperation between different departments and programmes. |
Наша первоочередная цель должна заключаться в укреплении координации и сотрудничества между различными департаментами и программами. |
Mechanisms for coordinating cooperation had been established; and an office to coordinate measures to combat organized crime and other dangerous forms of crime was operating. |
Созданы координационные механизмы сотрудничества, работает Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений. |
In operative paragraph 18, the words "coordination and" should be added before the word "cooperation". |
В пункте 18 перед словом "сотрудничества" добавить слова "координации и". |
Its eradication requires cooperation and the coordination of efforts. |
Его ликвидация требует сотрудничества и координации усилий. |
Intensified efforts for coordination and cooperation are very much desired. |
Было бы очень желательно укрепить усилия в целях координации и сотрудничества. |