Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Effective cooperation between the Court and the United Nations requires the coordination of efforts and the sharing of information. Эффективное сотрудничество между Судом и Организацией Объединенных Наций требует координации усилий и обмена информацией.
This dialogue is a clear testimony that migration is a global issue that cannot be ignored and consequently requires international cooperation, partnership and coordination. Сегодняшний диалог является наглядным свидетельством того, что миграция представляет собой глобальную проблему, которую нельзя игнорировать и которая, следовательно, требует международного сотрудничества, партнерства и координации.
Both organizations will be able to accrue positive operational benefits from such cooperation and coordination. Обе организации смогут извлечь оперативные преимущества из такого сотрудничества и координации.
We sincerely hope that this Dialogue will bring us closer to better coherence, coordination and cooperation on migration. Мы искренне надеемся на то, что этот Диалог будет способствовать более эффективному согласованию действий, координации и сотрудничеству в вопросах миграции.
We support a multi-faceted international coordination process and the elaboration of an international consultative forum based on the cooperation of Governments. Мы поддерживаем многогранный международный процесс координации и разработку международного консультативного форума на основе сотрудничества правительств.
However, Governments in all regions of the world are aware that migration must be planned and managed through international coordination and cooperation. Однако правительства во всех регионах мира знают, что миграция должна планироваться и ей необходимо управлять на основе международной координации и сотрудничества.
Humanitarian assistance efforts must take into account the need for close and direct cooperation and coordination with Governments and national organizations. При осуществлении усилий по оказанию гуманитарной помощи следует также учитывать необходимость тесного и прямого сотрудничества и координации деятельности с правительствами и национальными организациями.
We look forward to enhanced cooperation and coordination with our brotherly neighbour Pakistan within the framework of the Tripartite Commission. Мы с нетерпением ожидаем укрепления сотрудничества и координации с нашим соседом - братским Афганистаном в рамках Трехсторонней комиссии.
The Extranet and the Swedish Statistics Net is the technical infrastructure for cooperation and coordination. Техническую инфраструктуру для сотрудничества и координации составляют экстрасеть и Шведская статистическая сеть.
The centralized guidance, direction and coordination provided by this Ministry ensures smooth, harmonized and prompt cooperation among these authorities. Благодаря централизованному руководству и координации их работы со стороны министерства обеспечивается оперативное тесное и эффективное взаимодействие между этими органами.
Mexico believes that international cooperation between States and close coordination of efforts by international organizations will provide countries with strong and effective counter-terrorism instruments. Мексика считает, что благодаря межгосударственному сотрудничеству и тесной координации усилий международных организаций страны получат в свое распоряжение мощные и эффективные инструменты для борьбы с терроризмом.
Encourage greater and more extensive cooperation and coordination among developing countries. Поощрение более широкого сотрудничества и координации между развивающимися странами.
In the past, coordination and cooperation required geographic proximity and therefore led to regional groupings of countries. Ранее необходимым условием для координации и сотрудничества была географическая близость, что привело к формированию региональных групп стран.
It is the challenge ahead to explore the opportunities for cooperation and coordination that they provide, in the spirit of the Convention. Перед нами стоит задача проанализировать перспективы сотрудничества и координации в свете этих документов в соответствии с духом Конвенции.
Finally, every effort should be made to increase coordination within the house and cooperation with other agencies dealing with trade-related issues. В заключение он подчеркнул необходимости принятия всех возможных усилий для укрепления координации в рамках самой организации, а также сотрудничества с другими учреждениями, занимающимися вопросами торговли.
The trend towards the establishment of independent security initiatives has been reoriented to increased cooperation and coordination of staff security interventions. На смену тенденции к разработке автономных инициатив в области безопасности пришло осознание необходимости укрепления сотрудничества и координации мероприятий по обеспечению безопасности сотрудников.
There is a need for coordination and cooperation between TMBs and HRCC with regard to the identification of thematic and procedural lacunae. Это - необходимость координации и сотрудничества между ОНОД и ККПЧ в деле выявления тематических и процедурных пробелов.
Virtually all responding States confirmed that channels of cross-border communication, coordination and cooperation were available to and routinely used by their law enforcement agencies. Практически все представившие ответы государства подтвердили, что их правоохранительные органы располагают и обычно пользуются каналами трансграничной связи, координации и сотрудничества.
Greater access to space-based services was needed in order to enhance coordination and cooperation for disaster management and emergency response. В целях укрепления координации и сотрудничества для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования необходимо более широкое использование космических служб.
Indicate any action taken in that regard, including coordination and cooperation with other Governments. Просьба указать, какие меры были приняты в этой связи, в том числе меры по координации сотрудничества с другими правительствами.
The prime emphasis in this project is on reinforcing regional cooperation and coordination in the economic and social spheres. Основное внимание в рамках данного проекта уделяется укреплению регионального сотрудничества и координации в экономической и социальной сферах.
Both the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus provide a common framework for enhanced coherence, coordination and cooperation among all stakeholders. Как цели в области развития на тысячелетие, так и Монтеррейский консенсус обеспечивают общие рамки для активизации взаимодействия, координации и сотрудничества между всеми субъектами.
Bulgaria welcomes the strengthening of cooperation and coordination between the United Nations Secretariat, the Council and troop-contributing countries for peacekeeping operations. Болгария приветствует укрепление сотрудничества и координации между Секретариатом Организации Объединенных Наций, Советом и государствами, предоставляющими воинские контингенты на цели операций по поддержанию мира.
Those include clear mandates, adequate resources, consultation, and cooperation and coordination at all levels. Речь идет о четких мандатах, адекватных ресурсах, консультациях и сотрудничестве и координации на всех уровнях.
It is our view that such integration will also lead to improved cooperation and coordination with the United Nations. Мы полагаем, что такая интеграция также приведет к улучшению сотрудничества и координации с Организацией Объединенных Наций.