Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
This can be done by pooling resources of national innovation institutions and fostering cooperation and coordination in innovation and pre-competitive research. Это можно сделать на основе объединения ресурсов национальных инновационных институтов и укрепления сотрудничества и координации в сфере инновационных и предшествующих конкурентной борьбе исследований.
Some Parties have recorded a lack of cooperation and coordination among institutions in sharing information and data. Ряд Сторон сообщили об отсутствии сотрудничества и координации между учреждениями в области обмена информацией и данными.
The project also facilitated increased cooperation and coordination between environmental NGOs involved in the Protocol's implementation. Проект способствовал также расширению сотрудничества и координации между природоохранными НПО, принимающими участие в осуществлении Протокола.
The commitment of UNODC to inter-agency coordination mechanisms is an important step in promoting system-wide cooperation. Приверженность УНП ООН механизмам межучрежденческой координации деятельности является важным шагом в развитии сотрудничества в масштабах всей системы.
Member States should engage in effective cooperation for countering money-laundering and in prosecuting money-laundering cases by strengthening mechanisms for domestic inter-agency coordination and information-sharing. Государствам-членам следует участвовать в эффективном сотрудничестве в целях противодействия отмыванию денег и при проведении расследования дел об отмывании денег путем укрепления механизмов внутренней межведомственной координации и обмена информацией.
Sharing common interests facilitated and strengthened coordination and cooperation efforts. Общий интерес содействовал упрощению и укреплению сотрудничества и координации.
Specific internal coordination mechanisms should be established, such as inter-ministerial cooperation frameworks and steering committees, to drive the process and ensure coherence during implementation. Нужно создать конкретные внутренние механизмы координации, например систему межведомственного сотрудничества и руководящие комитеты, для стимулирования процесса и обеспечения согласованности на стадии осуществления.
The Global Programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and terrorism financing. Глобальная программа преследует цель содействовать координации на национальном уровне и региональному и международному сотрудничеству в вопросах, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Those activities emphasized the importance of national coordination, as well as regional and international cooperation, for investigating cases of illicit financial flows. Эти мероприятия наглядно продемонстрировали важность координации на национальном уровне, а также регионального и международного сотрудничества при расследовании дел, связанных с незаконными финансовыми потоками.
We further instruct our Missions in Geneva to strengthen their cooperation and coordination on trade facilitation issues. Мы также поручаем нашим женевским представительствам принять меры к укреплению своего сотрудничества и координации в вопросах упрощения торговых процедур.
The OECD Recommendation on Merger Review (2005) stresses the importance of cooperation and coordination in reviewing transnational mergers. В рекомендации ОЭСР в отношении обзоров по вопросам слияний (2005 года) отмечена важность сотрудничества и координации при проверке транснациональных слияний.
With regard to cooperation, there was a concurrency working party in his jurisdiction to ensure consistency and information sharing. Что касается сотрудничества, то в его стране имеется рабочая группа по координации, которая призвана обеспечить единообразие и обмен информацией.
Greater institutional cooperation between competition and consumer policy authorities may engender better coordination of investigations and remedies. Широкое институциональное сотрудничество между органами по вопросам конкуренции и органами по защите прав потребителей может способствовать более эффективной координации расследований и мер реагирования.
No significant progress will be made in inter-agency cooperation, coordination and coherence unless donors move towards more multi-donor mechanisms. Существенный прогресс в деле межучрежденческого сотрудничества, координации и слаженности будет достигнут только в том случае, если доноры перейдут на более широкое использование многосторонних донорских механизмов.
To that end, States parties are sometimes asked to consider enhancing law enforcement cooperation or inter-agency coordination. С этой целью к государствам-участникам иногда обращаются с просьбой рассмотреть вопрос о расширении сотрудничества между правоохранительными органами или межведомственной координации.
Algeria, for its own reasons, rejected such cooperation and sought to keep Morocco from attending regional meetings coordinating the fight against crime. Алжир, руководствуясь своими собственными соображениями, отказывается от такого сотрудничества и старается не допускать Марокко к участию в региональных совещаниях по координации борьбы с преступностью.
It had established an integrated border management system that relied on inter-agency cooperation and coordination. Она создала комплексную систему пограничного контроля, которая основывается на межучрежденческом сотрудничестве и координации.
It establishes an ASEAN Coordinating Centre for Transboundary Haze Pollution Control to facilitate such cooperation and coordination in managing the impact of fires. Оно предусматривает создание Координационного центра АСЕАН для борьбы с трансграничным загрязнением в результате задымления для содействия такому сотрудничеству и координации в деле ликвидации последствий пожаров.
The Council members congratulated the three Chairs on their work and recognized the importance of cooperation and coordination among the various Committees and expert groups. Члены Совета высоко оценили работу трех председателей и признали важность сотрудничества и координации между различными комитетами и экспертными группами.
The Council attaches considerable importance to coordination and cooperation with all government agencies and to the support and participation of civil society organizations. Совет придает большое значение координации и сотрудничеству со всеми государственными ведомствами, а также поддержке и участию организаций гражданского общества.
The resolution also recognized the need for better coordination and cooperation. В этой резолюции также признается необходимость более тесных координации и сотрудничества.
It urged greater international cooperation to consolidate the progress made in the coordination of efforts against trafficking in persons. Святой Престол настоятельно призывает к активизации международного сотрудничества для закрепления прогресса, достигнутого в координации усилий по борьбе с торговлей людьми.
The significance of open dialogue, cooperation and coordination between stakeholders could not be overemphasized. Трудно переоценить значение открытого диалога, сотрудничества и координации действий между заинтересованными сторонами.
My Special Representative continued to focus on ensuring coordination and cooperation among international presences with regard to northern Mitrovica. Мой Специальный представитель продолжал уделять пристальное внимание обеспечению координации и сотрудничества между международными структурами на местах в вопросах, касающихся северной части Митровицы.
The partnership outlines principles of cooperation to ensure coordination, good use of existing resources and complementarity of efforts. Партнерство строится на принципах сотрудничества в целях обеспечения координации, рационального использования имеющихся ресурсов и взаимодополняемости усилий.