Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The commission's basic functions were to coordinate domestic actions and improve internal communication and to facilitate dialogue and cooperation with international human rights bodies and non-governmental organizations. Главные функции этой комиссии заключаются в координации внутринациональных мер и совершенствовании внутреннего взаимодействия и содействии диалогу и сотрудничеству с международными правозащитными органами и неправительственными организациями.
A key supporting role for the purposes of cooperation and coordination has been assigned to the United Nations Commission on Human Settlements. Ключевая роль в деле оказания содействия достижению целей сотрудничества и координации была отведена Комиссии Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
In fact, the GM functions as outlined in programme areas A and B should contribute to improved cooperation and coordination. Фактически функции ГМ, изложенные в программных областях А и В, должны способствовать улучшению сотрудничества и координации.
At the regional and global levels, the existing coordination and cooperation mechanisms are many and varied. На региональном и глобальном уровнях существующие механизмы координации и сотрудничества многочисленны и разнообразны.
Neutrality: UNDP plays an important role in policy dialogue on development cooperation and aid coordination, facilitating both recipient and donor governments. Нейтральность: ПРООН играет важную роль в проведении политического диалога по вопросам сотрудничества в целях развития и координации помощи, оказывая содействие правительствам стран - получателей помощи и стран-доноров.
It has also developed the population information system for improving coordination and cooperation among countries members of the League. В рамках этого проекта была также разработана система демографической информации для улучшения координации и взаимодействия между странами - членами Лиги.
Inter-agency cooperation on minorities has been initiated and developed in order to better coordinate the responses of the agencies to issues involving minorities. Межучрежденческое сотрудничество в вопросах, касающихся меньшинств, было изначально направлено на повышение степени координации деятельности учреждений, затрагивающей меньшинства.
It is an important component with regard to raising the effectiveness of both development cooperation and the coordination of humanitarian assistance. Она является одним из важных компонентов работы по повышению эффективности как сотрудничества в целях развития, так и координации гуманитарной помощи.
Canada has taken the initiative of calling a meeting in March with the objective of assisting in establishing a framework for international cooperation and coordination. Канада выступила с инициативой о созыве в марте совещания с целью оказания содействия в разработке рамок международного сотрудничества и координации.
SIDA may also support the development of regional cooperation and coordination in the media sector. СИДА может также оказывать поддержку развитию регионального сотрудничества и координации деятельности в области средств массовой информации.
One speaker noted that the framework did not include references to coordination and cooperation with other donors, including international financial institutions. Один из ораторов отметил, что в этих рамках не упоминаются вопросы координации и сотрудничества с другими донорами, включая международные финансовые учреждения.
The Commission, in fact, held extensive discussions on how to improve and ensure international cooperation and coordination with regard to oceans. Комиссия действительно подробно обсудила вопрос о том, каким образом следует содействовать улучшению и развитию международного сотрудничества и координации в вопросах, касающихся океанов.
Overall, the creation of the IOMC and IFCS has greatly improved cooperation and coordination on toxic issues. В целом создание МПБОХВ и МФХБ в значительной степени способствовало улучшению сотрудничества и координации в решении проблем, связанных с применением токсичных химических веществ.
The second is strengthening cooperation and coordination on environment and development in the United Nations system. Вторая цель заключается в укреплении сотрудничества и координации в вопросах охраны окружающей среды и развития в системе Организации Объединенных Наций.
At the same time, through ACC an effort has been made to coordinate the cooperation of the international organizations. В то же время по линии АКК были предприняты усилия по координации сотрудничества международных организаций.
Exchange of information on EUROTRACE (Eurostat) and ASYCUDA (UNCTAD) and other technical cooperation projects to enhance coordination. Обмен информацией о ЕВРОТРЕЙС (Евростат) и АСИКУДА (ЮНКТАД) и другим проектам технического сотрудничества с целью улучшения координации.
It also provides an opportunity for enhanced cooperation and coordination of donor countries' activities. Этот диалог открывает также возможности для укрепления сотрудничества и координации усилий стран-доноров.
The seminar had highlighted the need to ensure adequate coordination among trade-related technical cooperation agencies. Участники семинара подчеркнули необходимость обеспечения надлежащей координации усилий между учреждениями, занимающимися вопросами технического сотрудничества в области торговли.
A full description of international cooperation and inter-agency coordination and liaison is provided in ESCAP's programme budget proposals for the biennium 2000-2001. Полное описание международного сотрудничества и межучрежденческой координации связи приводится в предложениях в отношении бюджета по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов.
However, to date, the nature of cooperation and coordination has been meagre and somewhat ad hoc. Однако на настоящий момент масштабы сотрудничества и координации являются недостаточными и в некоторой степени не носят постоянного характера.
Increased coordination and cooperation between Governments entails, inter alia, increased exchange of information in tax matters. Необходимость усиления координации и сотрудничества между правительствами требует, в частности, более широкого обмена информацией в вопросах налогообложения.
His task is to promote coordination and cooperation between the two parties. Его задача - содействовать координации и сотрудничеству между двумя сторонами.
The Commission called for further strengthening of cooperation to promote women's human rights more effectively, including through systematic gender mainstreaming by all human rights mechanisms. Комиссия призвала к дальнейшему укреплению сотрудничества и координации в целях более эффективного содействия осуществлению прав человека женщин, в том числе на основе систематического учета гендерных факторов всеми договорными органами по правам человека.
We encourage regional and subregional organizations to continue to strive for improved cooperation and coordination in those areas as well. Мы призываем региональные и субрегиональные организации продолжать добиваться улучшения сотрудничества и координации и в этих областях.
As a result, United Nations inter-agency coordination, cooperation and resource management have been optimized. В результате этого была достигнута оптимизация межучрежденческой координации, сотрудничества и управления ресурсами.