Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The Committee will continue its efforts aimed at facilitating technical assistance to Member States and reinforcing coordination and cooperation with international, regional and subregional organizations. Комитет будет продолжать свои усилия, направленные на содействие оказанию технической помощи государствам-членам и укрепление координации и сотрудничества с международными, региональными и субрегиональными организациями.
Furthermore, a package of measures is being developed to improve national coordination, as well as international cooperation, in combating terrorism. Также разрабатывается пакет мер по улучшению национальной координации, а также международного сотрудничества по борьбе с терроризмом.
During the above-mentioned meetings, ways and means of ensuring structured cooperation and coordination were discussed. В ходе вышеупомянутых встреч обсуждались пути и средства обеспечения упорядоченного сотрудничества и координации.
Several countries are hampered by poor coordination and cooperation among the different agencies and actors. Некоторым странам мешает недостаточный уровень координации и сотрудничества между различными учреждениями и действующими лицами.
This could be mitigated by developing additional provisions for coordination and cooperation between the two compliance review mechanisms. Этот недостаток можно было бы в некоторой степени устранить путем разработки дополнительных положений о координации и сотрудничестве между двумя механизмами рассмотрения соблюдения.
Efforts to improve monitoring have focused on strengthening coordination and cooperation among these bodies and on establishing unified monitoring systems. Меры по повышению эффективности мониторинга в основном направлены на укрепление координации и сотрудничества между этими ведомствами и на создание унифицированных систем мониторинга.
Lack of financial resources, coordination and multisectoral cooperation were most often cited as constraints to implementing public information campaigns. Среди трудностей с проведением информационно - пропагандистских кампаний наиболее часто называлось отсутствие финансовых средств, координации и многосекторального сотрудничества.
It requires a high degree of coordination and inter-State cooperation and collaboration both regionally and at the international level. Это требует высокой степени координации и межгосударственного сотрудничества и взаимодействия как на региональном, так и международном уровнях.
It is the opinion of the Committee that cooperation and coordination should also be effective and enhanced at the managerial and operational levels at headquarters. Комитет считает необходимым также обеспечить эффективность и расширение сотрудничества и координации на управленческом и оперативном уровнях штаб-квартиры.
Focus on stronger cooperation and coordination within the United Nations system has had particular implications for UNDP as the lead coordinating organization. Акцент на укрепление сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций имеет особое значение для ПРООН, являющейся ведущей координирующей организацией.
Coordination and cooperation among those Committees should be further enhanced to make the Council's counter-terrorism activities all the more effective. Для повышения эффективности антитеррористической деятельности Совета необходимо дальнейшее укрепление сотрудничества и координации между этими комитетами.
The Convention against Corruption was essential to that effort, inasmuch as it provided a framework for improved international coordination and cooperation. Конвенция против коррупции имеет в этом отношении существенное значение, так как служит рамками для более эффективного международного сотрудничества и координации.
It aimed to establish and enhance cooperation and to coordinate activities at the highest possible level. Ее задача заключалась в налаживании и расширении сотрудничества, а также в координации мероприятий на самом высоком уровне.
Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. В записке, акцентирующей внимание на будущих направлениях деятельности, предлагается ряд вариантов дальнейшего укрепления координации и сотрудничества по лесам.
Points for discussion are also put forward for the consideration of the Forum on how to further enhance coordination and cooperation on forests. Кроме того, на рассмотрение Форумом предлагаются пункты для обсуждения, касающиеся путей дальнейшего укрепления координации и сотрудничества по лесам.
The Forum and its secretariat have undertaken serious efforts to improve cooperation and coordination at an organizational level. Форум и его секретариат приложили серьезные усилия в целях укрепления сотрудничества и координации на уровне организаций.
It is noted that coordination and cooperation would be strengthened if there were a legally binding agreement on forests. Отмечалось также, что наличие соглашения по лесам, имеющего обязательную юридическую силу, способствовало бы повышению уровня координации и сотрудничества.
Based on this assessment, members conclude that the Partnership has indeed enhanced cooperation and coordination on forest-related activities. На основе этой оценки члены приходят к выводу, что Партнерство действительно добилось укрепления сотрудничества и координации деятельности, касающейся лесов.
Improved coordination and cooperation between the relevant United Nations bodies would be of great assistance in that regard. В этом деле большую помощь окажут улучшение координации и более тесное сотрудничество между соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
At the international level, a mechanism aimed at coordinating development cooperation activities of different Governments and agencies should be established. На международном уровне следует создать механизм, предназначенный для координации деятельности различных правительств и учреждений в области сотрудничества в целях развития.
Enhance cooperation and coordination among relevant domestic agencies. Повысить эффективность сотрудничества и координации между соответствующими национальными структурами.
Strengthening the coordination and cooperation of all government agencies involved in counter-terrorism with their regional and international counterparts. Укрепление координации и сотрудничества всех государственных учреждений, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом, с их региональными и международными партнерами.
Finally, it covers the activities of the Oceans and Coastal Areas Network, a mechanism for inter-agency coordination and cooperation. Наконец, в докладе освещается деятельность механизма межучрежденческой координации и сотрудничества - Сети по океанам и прибрежным районам.
The Facility is designed to lead and coordinate technical cooperation and seed capital initiatives. Этот Фонд предназначен для осуществления и координации технического сотрудничества и реализации инициатив по предоставлению стартового капитала.
OHCHR also facilitated the debate with a view to strengthening cooperation and coordination between these bodies and thus enhancing their impact. УВКПЧ помогает также в решении спорных вопросов в целях укрепления сотрудничества и координации между этими органами, способствуя тем самым повышению эффективности их работы.