Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The Sudan had discharged all its obligations to UNAMID and the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) in terms of cooperation, coordination and dialogue. Судан выполнил все свои обязательства перед ЮНАМИД и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНС) в плане сотрудничества, координации и диалога.
Bolivia had four Government organs - executive, legislative, judiciary and electoral - that carried out their work on the basis of independence, separation, coordination and cooperation. В Боливии существует четыре ветви власти - исполнительная, законодательная, судебная и избирательная, которые выполняют свою работу на принципах независимости, разделения полномочий, координации и сотрудничества.
A number of Governmental or inter-agency commissions have been established to facilitate coordination and cooperation between different ministries and State agencies with responsibilities in the field of radioactive waste or chemicals management. Ряд правительственных или межведомственных комиссий были созданы для содействия координации и сотрудничеству между различными министерствами и государственными агентствами, несущими ответственность за управление радиоактивными отходами и химическими веществами.
They provide a framework for national legislation, policy and practice and for coordination and cooperation within and between countries. Они обеспечивают основу для национального законодательства, политики и практики, а также для координации действий и сотрудничества внутри стран и на межстрановом уровне.
With regard to the institutional framework for sustainable development, a consensus was noted on the need for enhanced coordination and cooperation among international organizations in respect of environmental agreements. Что же касается институциональной базы устойчивого развития, то прозвучало общее мнение о необходимости усиления координации действий и сотрудничества международных организаций по линии природоохранных соглашений.
International cooperation is very important to improving the operations of the ICC, be it in terms of coordination or of information exchange. В улучшении деятельности МУС очень важную роль играет международное сотрудничество, как в плане координации, так и в плане обмена информацией.
The visited State has adopted a comprehensive strategy for combating terrorism and has set up adequate levels of cooperation, information-sharing and coordination of action among its various agencies. В государстве, где побывали члены Комитета, принята всеобъемлющая стратегия борьбы с терроризмом и достигнут адекватный уровень сотрудничества, обмена информацией и координации действий между его различными ведомствами.
Four States have set up mechanisms - based on membership in national coordination committees and memorandums of understanding - for cooperation and coordination among law enforcement agencies engaged in combating terrorism. Четыре государства создали механизмы, основанные на членстве в национальных координационных комитетах и на меморандумах о взаимопонимании, для сотрудничества и координации между правоохранительными органами, участвующими в борьбе против терроризма.
To enhance cooperation and coordination of ESD-related activities, it is proposed to initiate annual coordination meetings for ESD partners active in the region. В интересах укрепления сотрудничества и координации связанной с ОУР деятельности предлагается проводить ежегодные координационные совещания для партнеров по ОУР, действующих в данном регионе.
(c) Enhancing coordination and international cooperation between national regulators and scientific institutions to ensure greater compatibility of biosafety and biosecurity regimes; с) укрепление координации и международного сотрудничества между национальными регулирующими органами и научными учреждениями для обеспечения большей согласованности режимов биобезопасности и биозащиты;
Important also is the role of the Peacebuilding Support Office and the cooperation of all United Nations agencies, funds and programmes in peacebuilding efforts. Также важна роль Управления по поддержке миростроительства и координации всех учреждений Организации Объединенных Наций, фондов и программ в миростроительных усилиях.
the diverse national situations for each of the States Parties require further cooperation and coordination amongst States Parties. различные национальные условия каждого из государств-участников требуют дальнейшего сотрудничества и координации между государствами-участниками.
Opportunities and challenges in the development of marine renewable energies, including for cooperation and coordination Возможности и проблемы в деле освоения морских возобновляемых энергоресурсов, в том числе относящиеся к сотрудничеству и координации
Given the importance of the follow-up process, Switzerland had to work towards strengthened cooperation and coordination in this area between its federal departments and with the 26 cantons. Учитывая значение последующего процесса, Швейцария будет и далее работать в направлении укрепления сотрудничества и координации в этой области между федеральными ведомствами и с 26 кантонами.
the doctrine that guides them in the coordination and cooperation efforts; доктрина, служащая руководством в усилиях в области координации и сотрудничества;
The Committee recommended that the proposed budget for 2007/08 make clear the arrangements for coordination and cooperation between the United Nations country team and the Mission. Комитет рекомендовал, чтобы в предлагаемом бюджете на 2007/08 год были четко описаны механизмы координации и сотрудничества между Страновой группой Организации Объединенных Наций и Миссией.
Strengthening confidence-building measures in the Mediterranean region necessarily requires strengthening dialogue, cooperation and consultation on regional issues and active solidarity between both sides of the Mediterranean. Для укрепления мер доверия в районе Средиземноморья, безусловно, необходимы расширение диалога, сотрудничества и координации в решении региональных вопросов и укрепления солидарности между обоими побережьями Средиземного моря.
The draft resolution recognizes the need for continued efforts to enhance coordination and cooperation between the United Nations and other relevant organizations to address mutual security concerns in the field. В проекте резолюции признается необходимость дальнейших усилий по укреплению координации и сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и другими соответствующими организациями в решении общих проблем в плане безопасности на местах.
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) Guidelines and Common Country Assessments had proven particularly useful in enhancing cooperation and coordination on the ground. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ) и Общие страновые оценки оказались весьма полезными инструментами для укрепления сотрудничества и координации на местном уровне.
Such regional and transboundary cooperation should be fostered so as to improve policy coordination, facilitate research and information analysis, and bolster joint action to respond to real needs. Такое региональное и трансграничное сотрудничество следует развивать в целях улучшения координации на стратегическом уровне, развития научных исследований и информационно-аналитической работы и поощрения совместных действий по удовлетворению реальных нужд.
One of its major recommendations had been the establishment of national space bodies by the States of the region as a precursor to a regional body for space cooperation. Одна из основных рекомендаций предполагает создание государствами региона национальных космических агентств как предшественников региональных органов для координации сотрудничества в космосе.
However, anti-corruption work often suffers from a "silo vision" approach that focuses on institutional capacity-building at the expense of inter-institutional cooperation and coordination. Однако работа в области борьбы с коррупцией зачастую страдает от узковедомственных подходов, ориентированных на укрепление потенциала отдельных ведомств в ущерб развитию межведомственного сотрудничества и координации.
Building effective regional institutions is key to ensure the coherence, coordination and cooperation of regional institutions in promoting sustainable and equitable economic policies. Создание эффективных региональных институтов - это ключ к обеспечению согласованности, координации и сотрудничества региональных институтов в деле поощрения стабильной и справедливой экономической политики.
(b) Enhanced coordination and cooperation among all stakeholders in the implementation of the Beijing Platform for Action and the concluding comments of the Committee Ь) Усиление координации и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами в деле осуществления Пекинской платформы действий и заключительных замечаний Комитета
Collaborate in the coordination and execution of at least one technical cooperation project in the areas mentioned in the first point above Сотрудничество в области координации и осуществления по крайней мере одного проекта технического сотрудничества в областях, упомянутых в первом подпункте выше