Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented activities funded with resources of the regular programme of technical cooperation. УВКПЧ и Управление по координации гуманитарных вопросов проводили мероприятия, которые были профинансированы за счет ресурсов, выделенных на регулярные программы технического сотрудничества.
In January, Myanmar held its second development cooperation forum under the theme of accelerating actions for progress through enhancing inclusive coordination. В январе Мьянма провела второй форум по сотрудничеству в целях развития, посвященный активизации работы для достижения прогресса на основе расширения координации при широком участии заинтересованных сторон.
The Advisory Committee emphasizes the need for close coordination and cooperation among all partners in order to ensure the effective and efficient operation of the Mission. Консультативный комитет подчеркивает необходимость тесной координации и сотрудничества между всеми партнерами в целях обеспечения эффективной и результативной работы Миссии.
The higher requirements are attributable to the volume and quality of support for and consultation, coordination and cooperation with the African Union. Увеличение потребностей обуславливается масштабами и качеством поддержки, оказываемой Африканскому союзу, и консультаций, координации и сотрудничества с ним.
Regional coordination and cooperation among forensic institutions and practitioners should be promoted and supported. Усилия по укреплению региональной координации и сотрудничества между судебно-медицинскими учреждениями и экспертами должны поощряться и поддерживаться.
A suggested alternative was for a new mechanism to promote cooperation and coordination without a directing or oversight role. Для нового механизма была предложена альтернатива - способствовать сотрудничеству и координации без осуществления направляющей или надзорной роли.
The role of capacity-building and transfer of technology in strengthening cooperation and coordination was also underscored. Также была отмечена роль наращивания потенциала и передачи технологии в укреплении сотрудничества и координации.
Sustained growth for all countries also requires the strengthening of international policy coordination and cooperation. Для обеспечения поступательного экономического роста во всех странах требуется также укрепление международной координации и сотрудничества в сфере политики.
Coordination, cooperation and partnership were discussed in regard to several areas, including the processing of requests for urgent action. Вопросы координации, сотрудничества и партнерства обсуждались в отношении ряда областей, включая рассмотрение просьб о принятии срочных мер.
As focal point for UN-Oceans, the Division will facilitate inter-agency cooperation and coordination. В качестве координационного центра сети «ООН-океаны» Отдел будет содействовать межучрежденческому сотрудничеству и координации.
This trend is likely to foster greater cross-sectoral cooperation and coordination. Эта тенденция, по-видимому, будет способствовать более тесному межсекторальному сотрудничеству и координации.
International cooperation and coordination, including of a cross-sectoral nature, as well as capacity development activities have been further promoted. Обеспечено дальнейшее развитие международного сотрудничества и координации, в том числе межсекторального характера, а также наращивание потенциала.
Several delegations proposed that an international instrument could provide a global framework for cooperation and coordination between existing mechanisms, while respecting their respective mandates. Несколько делегаций высказали предположение о том, что международный документ мог бы стать глобальными рамками для сотрудничества и координации между существующими механизмами при соблюдении их соответствующих мандатов.
In this context, delegations emphasized the need to maximize synergies through coordination and cooperation. В этой связи делегации подчеркнули необходимость максимального объединения усилий посредством координации деятельности и сотрудничества.
Improved communication, cooperation and coordination among them would contribute to improved capacity to manage widespread public unrest. Повышение уровня коммуникации, сотрудничества и координации между ними способствовало бы усилению потенциала по пресечению широкораспространенных публичных беспорядков.
For many Parties the starting point is the creation of an environment for exchange of information, coordination of efforts and cooperation. Для многих Сторон отправным пунктом является создание благоприятных условий для обмена информацией, координации усилий и сотрудничества.
UNEP and UN-Habitat continue to review progress through monthly teleconferences in order to better coordinate their cooperation through the Joint Operation and Coordination Group. ЮНЕП и ООН-Хабитат продолжают следить за ходом работы с помощью ежемесячных телеконференций в целях улучшения координации сотрудничества в рамках Совместной оперативно-координационной группы.
He highlighted the key remaining policy-making challenges in investment policy, including coordination between policies, domestic enterprise development, social and environmental issues and regional cooperation. Он указал на главные задачи инвестиционной политики, которые по-прежнему стоят перед директивными органами, включая обеспечение координации в политике, развитие отечественного предпринимательства, решение социальных и природоохранных вопросов, а также укрепление регионального сотрудничества.
The representative of one regional group noted that pillar synergies needed continued strengthening, in particular through improving internal coordination and aligning research with technical cooperation activities. Представитель одной региональной группы отметил, что синергизм между основными направлениями деятельности необходимо и далее укреплять, в частности путем улучшения внутренней координации и согласования исследовательской деятельности с работой в области технического сотрудничества.
The representatives of some regional groups further emphasized the need for UNCTAD to improve cooperation among its divisions and to enhance coordination with other international organizations. Представители ряда региональных групп также подчеркивали необходимость активизации сотрудничества между отделами ЮНКТАД и усиления координации деятельности с другими международными организациями.
The Strategic Approach has fostered enhanced coordination and cooperation among intergovernmental organizations and has expanded stakeholder participation in the sharing of knowledge and information on the sound management of chemicals. Стратегический подход способствовал улучшению координации и сотрудничества между межправительственными организациями и расширил участие заинтересованных сторон в процессе обмена знаниями и информацией о рациональном регулировании химических веществ.
Although the pending bills advocate concurrent regulation, concrete details about the scope and method of cooperation and coordination are not prescribed. Хотя авторы рассматриваемых законопроектов выступают за одновременное регулирование, конкретные детали, касающиеся масштабов и форм сотрудничества и координации, не устанавливаются.
Sectoral concerns of these countries will also be addressed by other subprogrammes, in coordination and cooperation with subprogramme 5. Секторальные проблемы этих стран будут также рассматриваться в рамках других подпрограмм в координации и сотрудничестве с подпрограммой 5.
16.24 Coordination and cooperation with partners in the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Counter-Terrorism Executive Directorate prevented a duplication of effort. 16.24 Благодаря координации и сотрудничеству с партнерами в составе Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и Исполнительного директората Контртеррористического комитета удалось избежать дублирования усилий.
The importance of cooperation and coordination is a common thread through all the major ocean-related issues currently faced by the international community. Важность сотрудничества и координации неизменно присуща всем основным вопросам океанов, с которыми сейчас сталкивается международное сообщество.