Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The absence of proper coordination of regional cooperation activities and activities within the framework of the United Nations was another constraint. Еще одним препятствием является отсутствие надлежащей координации регионального сотрудничества и мероприятий в рамках Организации Объединенных Наций.
In general, the successful implementation of social development programmes depended on effective cooperation and coordination among all the actors involved, including the international community. В целом успешное осуществление программ социального развития зависит от эффективного сотрудничества и координации между всеми действующими лицами, включая международное сообщество.
Success would depend on effective planning, coordination and cooperation between all interested parties. Успех будет зависеть от эффективного планирования, координации и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами.
This year, we have taken an important step to enhance international cooperation and coordination on oceans and the law of the sea. В этом году мы сделали важный шаг на пути укрепления международного сотрудничества и координации в отношении океанов и морского права.
Island States believe that coordination and cooperation on matters relating to oceans should be improved at the intergovernmental level. Островные государства считают необходимым улучшение координации и сотрудничества в вопросах, касающихся Мирового океана, на межправительственном уровне.
At its 3rd meeting, the Board considered agenda item 7, on inter-agency cooperation and the regional commissions. На своем 3-м заседании Совет рассмотрел пункт 7 повестки дня о межучрежденческой координации и региональных комиссиях.
The two organizations have great potential for reinforcing each others' efforts through practical cooperation, exchange of information and active coordination. Обе организации обладают огромным потенциалом для поддержки усилий друг друга путем практического сотрудничества, обмена информацией и активной координации.
Hence, such cooperation should be carried out on the basis of coordination and consultation. Поэтому такое сотрудничество должно осуществляться на основе координации и консультаций.
Pakistan, as a member of both those organizations, will continue to work towards promoting greater cooperation and coordination between the two organizations. Пакистан, являясь членом обеих организаций, будет продолжать работать в направлении развития сотрудничества и координации между двумя организациями.
These close links are a real expression of the cooperation and coordination that are required among international organizations. Эти тесные связи являются реальным выражением сотрудничества и координации, которые необходимы в отношениях между международными организациями.
In the past year, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has increased efforts to enhance cooperation with OAU. В истекшем году Управление по координации гуманитарной деятельности активизировало усилия по налаживанию сотрудничества с ОАЕ.
The International Committee of the Red Cross recognizes that an important tool needed for better cooperation and coordination is an effective management information system. Международный комитет Красного Креста признает, что важным механизмом, необходимым для улучшения сотрудничества и координации, является эффективная система управленческой информации.
UNHCR is enhancing the effectiveness of its regional approach by strengthening cooperation and coordination with the Southern Africa Development Community (SADC). УВКБ повышает эффективность своего регионального подхода путем активизации сотрудничества и координации с Южноафриканским сообществом развития (ЮАСР).
Technical cooperation programmes were successful in creating awareness and understanding and in promoting institutional arrangements for better coordination of trade and environment policies. В рамках программ в области технического сотрудничества удалось обеспечить повышение степени информированности и понимания и оказать содействие созданию организационных механизмов для улучшения координации политики в области торговли и окружающей среды.
They also paved the way for further coordination and cooperation between the two organizations in the search for viable solutions to this long-standing issue. Они также открыли путь к дальнейшей координации и сотрудничеству между двумя организациями в поиске подлинных решений этого давнего вопроса.
Bangladesh assures its unstinted cooperation and support to eliminate duplication and overlap and to effect better coordination and prioritization. Бангладеш заверяет в своем неограниченном сотрудничестве и поддержке в деле ликвидации дублирования и накладок, а также обеспечения лучшей координации и лучшем определении первоочередности задач.
Capacity-building for aid coordination is also emphasized through collaboration with the United Nations system and country-level partners in development cooperation. Особое внимание также уделялось созданию потенциала для координации помощи на основе взаимодействия с системой Организации Объединенных Наций и партнерами на страновом уровне в рамках сотрудничества в целях развития.
That delegation also felt that there was room for improvement at the country level in coordination and cooperation between UNFPA and other development partners. Эта делегация также выразила мнение, что имеются возможности для совершенствования на страновом уровне координации и сотрудничества между ЮНФПА и другими партнерами по деятельности в целях развития.
It called for further strengthening of cooperation and coordination so as to promote women's human rights more effectively. Она призвала к дальнейшему укреплению сотрудничества и координации в целях поощрения более эффективного осуществления прав человека женщин.
System-wide cooperation and coordination is one of the basic responses to existing difficulties. Один из основных путей к решению существующих проблем заключается в обеспечении общесистемного сотрудничества и координации.
An interesting example of inter-agency cooperation to facilitate the implementation of treaty body recommendations is the Coordination Panel on the Administration of Juvenile Justice. Одним из интересных примеров межучрежденческого сотрудничества с целью содействия осуществлению рекомендаций договорных органов является Группа по координации отправления правосудия в отношении подростков.
The participants welcomed the study, expressing appreciation for the spirit of cooperation and coordination. Участники высоко оценили это исследование и выразили признательность за его проведение в духе сотрудничества и на основе координации.
National efforts are to be supported by an enabling international environment through enhancing policy coordination, cooperation and participation. В основе национальных усилий должны лежать благоприятные международные условия, создаваемые при помощи улучшения координации политики, сотрудничества и расширения участия населения.
We hope that this seminar will strengthen our cooperation and coordination for concerted action to bring about the end of colonialism. Мы надеемся, что этот семинар будет способствовать укреплению нашего сотрудничества и координации совместных действий, направленных на ликвидацию колониализма.
Results-oriented performance indicators can also emphasize coordination and inter-organizational cooperation because for the most part, various organizations contribute their inputs and outputs to achieve successful government operations. Показатели выполняемой деятельности, ориентированные на достижение результатов, могут также подчеркивать важное значение координации и межорганизационного сотрудничества, поскольку в большинстве случаев свой вклад в успешное осуществление правительством его функций вносит целый ряд различных организаций.