Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The extent and quality of cooperation and coordination between public authorities and the private sector. Степень и качество взаимодействия и координации между государственными органами и частным сектором.
The Inspectors firmly believe that this atmosphere is jeopardizing open cooperation and coordination and goes against the vision of Delivering as one. Инспекторы глубоко убеждены в том, что эта атмосфера наносит ущерб открытому сотрудничеству и координации и противоречит самой идее единства действий.
It had implemented global programmes in numerous regions by initiating, coordinating and catalysing regional and subregional cooperation. ЮНЕП осуществляет глобальные программы во многих регионах путем организации, координации и стимулирования регионального и субрегионального сотрудничества.
Information sharing and the coordination of international cooperation and assistance could be organized thereby. Ее можно привлекать к организации обмена информацией и координации международного сотрудничества и помощи.
The situation demonstrated a lack of commitment to the project and insufficient cooperation and coordination throughout the Secretariat. Сложившаяся ситуация свидетельствует об отсутствии приверженности делу реализации проекта и недостаточном уровне сотрудничества и координации в рамках всего Секретариата.
The desirability of possibly fostering greater cooperation and coordination between UNCITRAL and the international organizations working on financial institutions insolvency was also noted. Была также отмечена желательность возможного расширения сотрудничества и координации между ЮНСИТРАЛ и международными организациями, занимающимися вопросами несостоятельности финансовых учреждений.
The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. Заседание было призвано изучить способы улучшения сотрудничества и координации при поощрении и защите прав человека в Африке.
It was important to enhance cross-border cooperation for better coordination and implementation of information-gathering and sharing mechanisms to reintegrate child soldiers into their societies. Необходимо укреплять международное сотрудничество для улучшения координации и реализации механизмов по сбору и распространению информацию, с тем чтобы реинтегрировать детей-солдат в общество.
She recalled the recommendation in the Rio Declaration to establish concrete mechanisms and/or processes to facilitate coordination at national, regional and international levels for enhanced cooperation. Оратор напоминает рекомендацию Декларации Рио о создании конкретных механизмов и/или процессов для содействия координации на национальном, региональном и международном уровнях в целях укрепления сотрудничества.
With the help of OHCHR, it had drafted legislation for coordination and cooperation between the indigenous system of justice and the ordinary courts. С помощью УВКПЧ оно разработало проект законодательства о координации и сотрудничестве между системами правосудия коренного населения и обычными судами.
The Commission welcomes the Agency's efforts to continue to provide services under difficult circumstances in coordination and cooperation with the Government. Комиссия приветствует предпринимаемые Агентством усилия в целях дальнейшего оказания услуг в этих сложных условиях в координации и сотрудничестве с правительством страны.
However, the Commission needed to address the duplication of work in that field through enhanced cooperation, coordination and coherence with other international organizations. Однако Комиссии необходимо решить проблему дублирования работы в этой области посредством интенсивного сотрудничества, координации и согласованности с другими международными организациями.
Enhanced coordination and cooperation between the relevant United Nations organs would greatly help to improve the sanctions regime. Совершенствованию режима санкций во многом помогло бы усиление координации и расширение сотрудничества между соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
The coordination of relief activities through international cooperation is an important aspect of their overall effectiveness. Международное сотрудничество путем координации деятельности по оказанию помощи - важный аспект общей эффективности этой деятельности.
We support enhanced cooperation and coordination among the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund. Мы выступаем за расширение сотрудничества и укрепление координации между Организацией Объединенных Наций, Всемирным банком и Международным валютным фондом.
SPECA has great potential in tackling the pressing issues of the region of Central Asia through the promotion of regional cooperation and coordination. СЭПЦА имеет большой потенциал в решение насущных проблем региона Центральной Азии на основе содействия региональному сотрудничеству и координации.
It should allow for a better understanding of emerging and complex issues and help identify areas for enhanced coordination and cooperation. Этот процесс должен способствовать более глубокому пониманию возникающих сложных проблем и способствовать выявлению направлений, требующих повышенной координации и сотрудничества.
The Meeting agreed that the report should identify key initiatives and activities that promoted, enhanced and contributed to inter-agency cooperation and coordination. Совещание решило, что в докладе должны указываться ключевые инициативы и мероприятия, которые способствуют налаживанию и расширению межучрежденческого сотрудничества и координации и вносят ценный вклад.
Libraries participating in the Steering Committee are working together on new activities to promote knowledge sharing and strengthened coordination and cooperation among United Nations libraries. Библиотеки, входящие в состав Руководящего комитета, совместно разрабатывают новые мероприятия по содействию обмену знаниями, укреплению координации и сотрудничества между библиотеками Организации Объединенных Наций.
There were no clear formalized processes or directives to ensure that country-office inter-agency coordination and cooperation properly extended to procurement. Отсутствовали четкие официально закрепленные процедуры и указания, обеспечивающие распространение межучрежденческой координации и сотрудничества между страновыми отделениями на сферу закупок.
Representatives also referred to possible hindrances to cooperation and coordination among States that could be eliminated through an open and frank dialogue. Представители отмечали также, что потенциальные проблемы в сфере сотрудничества и координации усилий государств могут быть устранены посредством открытого и искреннего диалога.
Such meetings are useful for strengthening coordination and cooperation between all stakeholders. Такие совещания имеют конструктивное значение для укрепления координации и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами.
Polycentricity may enhance cooperation, coordination and complementarity instead of detrimental competition between cities. Полицентризм может содействовать укреплению сотрудничества, координации и взаимодополняемости в противовес пагубной конкуренции между городами.
Secondly, it recognizes the need for continuing improvements in the coordination and cooperation of agencies at a domestic and regional level. Во-вторых, оно признает необходимость дальнейшего совершенствования координации и сотрудничества ведомств на внутригосударственном и региональном уровнях.
Collaboration and cooperation towards greater system coherence with all relevant United Nations agencies; взаимодействие и сотрудничество с целью налаживания более четкой координации со всеми соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций;