Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
The documents were before the Committee for endorsement and with a view, it was hoped, to their unanimous adoption by the General Conference. Документация Конференции представлена на одобрение Комитету, и хотелось бы надеяться, что эта документация будет единодушно принята Гене-ральной конференцией.
Mr. Duncan (United Kingdom), welcomed the breakthrough achieved by the Review Conference after a decade of stalemate. Г-н Дункан (Соединенное Королевство) приветствует прорыв, достигнутый Обзорной конференцией по рассмотрению действия Договора после длившегося десять лет периода застоя.
It is, I think, a major challenge for the Conference on Disarmament to make sure that we do move forward and not backwards. И как мне думается, перед Конференцией по разоружению встает крупный вызов: сделать так, чтобы мы все же двигались не назад, а вперед.
The dismal situation in multilateral arms control was of course not only noticeable in the Conference on Disarmament and the NPT. Удручающее положение дел в области многостороннего контроля над вооружениями, конечно же, не ограничивалось только Конференцией по разоружению и ДНЯО.
New Zealand welcomes the commitment by the nuclear-weapon States in the NPT Review Conference action plan to Новая Зеландия приветствует закрепленное в утвержденном Обзорной конференцией ДНЯО плане действий обязательство государств, обладающих ядерным оружием,
Such a development would certainly contribute to the implementation of action 5 of the action plan of the Review Conference, which is undoubtedly a key provision. Такое событие непременно способствовало бы выполнению меры 5, принятой Обзорной конференцией в рамках плана действий и несомненно являющейся одним из его ключевых положений.
An interim self-assessment checklist in the form of a software package was later developed and endorsed by the Conference at its fourth session. Впоследствии для этой цели был разработан промежуточный электронный перечень вопросов для самооценки, который был одобрен Конференцией на четвертой сессии.
One of the key issues before the Conference is the negotiation of a fissile material cut-off treaty, which would make nuclear disarmament irreversible. Одной из ключевых проблем, стоящих перед Конференцией, являются переговоры по договору о прекращении производства расщепляющегося материала, что сделало бы необратимым ядерное разоружение.
We therefore look forward to the climate change Conference to be held in Mexico later this year. Поэтому мы связываем большие надежды с конференцией по вопросу об изменении климата, которая будет проведена в этом году в Мексике.
The present classification, now known as ISCED 1997, was approved by the UNESCO General Conference at its twenty-ninth session in November 1997. Нынешняя классификация, теперь известная как МСКО 1997 года, была одобрена Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее двадцать девятой сессии в ноябре 1997 года.
Recommends to the General Assembly that it endorse the outcome document as adopted by the Conference. рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить итоговый документ в том виде, в котором он был принят Конференцией.
URGES the OIC Member States to take the necessary organizational measures regarding implementation of the resolutions adopted by the Conference; З. настоятельно призывает государства - члены ОИК предпринять необходимые организационные действия в целях осуществления резолюций, принятых Конференцией;
More specifically, the Working Group felt that the presence and continued involvement of bilateral and multilateral donor agencies were essential for the Conference to perform its tasks. В частности, Рабочая группа высказала мнение, что присутствие и постоянное участие двусторонних и многосторонних учреждений-доноров имеют решающее значение для выполнения Конференцией возложенных на нее задач.
to support negotiations on new instruments mandated by the Energy Charter Conference; оказывать поддержку переговорам по новым документам, санкционированным Конференцией по Энергетической хартии;
This first meeting with the International Softwood Conference offers an occasion to focus on softwood markets. Это первое совместное совещание с Международной конференцией по древесине хвойных пород позволяет сосредоточить особое внимание на рынках лесоматериалов хвойных пород.
By conducting one in every three of the evaluations undertaken by the Conference without mandatory reporting by Parties; а) путем проведения одной из каждых трех осуществляемых Конференцией оценок без обязательного представления информации Сторонами;
The Scientific Advisory Board shall be composed of independent experts appointed in accordance with terms of reference adopted by the Conference; В состав Научно-консультативного совета входят независимые эксперты, назначаемые в соответствии с кругом ведения, утвержденным Конференцией;
The political process could lose the momentum generated by the Annapolis Conference as a result of several political developments involving the parties to the peace process. В результате ряда политических событий, в которых замешаны стороны мирного процесса, политический процесс может утратить импульс, порожденный Конференцией в Аннаполисе.
Proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified in the priority areas determined by the Conference Предложения о мероприятиях по оказанию технической помощи, направленных на удовлетворение потребностей, выявленных в приоритетных областях, которые были определены Конференцией
Joint workshops were organized at CIVICUS Global Assemblies and the IAVE World Conference related to the preparation of a joint publication on volunteering and social action. В связи с всемирными ассамблеями СИВИКУС и Всемирной конференцией МАКУД были организованы совместные семинары-практикумы по вопросу о подготовке совместной публикации о добровольческой работе и социальных действиях.
Taking note of the Chapultepec Declaration adopted by the Hemisphere Conference on Free Speech (1994), отмечая Чапультепекскую декларацию, принятую Конференцией Северного полушария по свободе слова (1994 год),
Possible steps to complete the second comprehensive review by the Conference of Parties at its fifteenth session В. Возможные шаги для завершения Конференцией сторон второго всеобъемлющего рассмотрения на ее пятнадцатой сессии
The Intergovernmental Forum on Chemical Safety was created by the International Conference on Chemical Safety at its meeting in Stockholm in April 1994. Межправительственный форум по химической безопасности был учрежден Международной конференцией по химической безопасности на ее совещании в Стокгольме в апреле 1994 года.
The key policy issues to be considered by the Conference include the following: Ключевые вопросы политики, которые должны быть рассмотрены Конференцией, включают следующее:
Call on all stakeholders to support the following initiatives recommended by the VI Infopoverty Conference: призывает всех заинтересованных лиц поддержать следующие инициативы, рекомендованные шестой Конференцией по проблемам информационной нищеты: