Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
Brazil therefore shares the opinions and supports the proposal put forward by Egypt for the question of NGO participation to be considered by the Conference. Поэтому Бразилия разделяет мнения и поддерживает предложения Египта о рассмотрении Конференцией вопроса об участии НПО.
The adoption by the Review Conference of this Protocol is a landmark event in the development of international humanitarian law. Принятие этого Протокола Конференцией по рассмотрению действия Конвенции стало эпохальным событием в развитии международного гуманитарного права.
The Rio Conference had been followed by a number of conferences, each giving rise to a programme of action. За Конференцией в Рио-де-Жанейро последовали многочисленные конференции, на всех из которых принимались программы действий.
The Secretary-General will appoint the head of the Convention secretariat after consultation with the Conference of the Parties. Генеральный секретарь назначает руководителя секретариата Конвенции после консультации с Конференцией Сторон.
The term of office may be extended by the Secretary-General after consultation with the Conference of the Parties. Круг ведения может быть расширен Генеральным секретарем после консультаций с Конференцией Сторон.
The head of the Convention secretariat shall issue allotments pursuant to the appropriations approved by the Conference of the Parties. Руководитель секретариата Конвенции осуществляет распределение средств в соответствии с утвержденными Конференцией Сторон статьями ассигнований.
The method of balloting shall be decided by the Conference in accordance with Rule 28.1. Метод голосования определяется Конференцией в соответствии с правилом 28.1.
Under these circumstances, the Drafting Committee was unable to agree on a draft Final Declaration for adoption by the Conference. В этих обстоятельствах Редакционный комитет не смог добиться согласия по проекту заключительной декларации для принятия Конференцией.
These will be of fundamental importance in the new phase opened up by this Conference. Они будут иметь огромное значение на новом этапе, начатом этой Конференцией.
My delegation welcomes the decision on the indefinite extension of the Treaty, adopted at this Conference yesterday without a vote. Моя делегация приветствует принятое вчера Конференцией без голосования решение о бессрочном продлении действия Договора.
The answers are being analysed with a view to continuing cooperation aimed at the realization of the recommendations adopted by the World Conference. Поступающие ответы анализируются с целью продолжения сотрудничества, направленного на осуществление рекомендаций, принятых Всемирной конференцией.
We must continue the process set in motion by the Conference on Disarmament. Мы должны продолжить процесс, начатый Конференцией по разоружению.
Our Governments have set the Conference an urgent and important task. Наши правительства поставили перед Конференцией неотложную и важную задачу.
It is organizing an NGO Forum which will take place concurrently with the Conference. Он занимается организацией форума НПО, который будет проведен одновременно с Конференцией.
The Preparatory Committee, at its third session, will recommend the provisional agenda for adoption by the Conference. Подготовительный комитет на своей третьей сессии будет рекомендовать предварительную повестку дня для утверждения Конференцией.
This is not an area which is likely to require formal decisions by the INCD or the Conference of the Parties. Эта область вряд ли потребует принятия официальных решений МКВПО или Конференцией Сторон.
I am encouraged by the text of the draft treaty produced by the Conference on Disarmament, but important issues remain unresolved. Меня вдохновляет проект договора, разработанный Конференцией по разоружению, но остаются нерешенными важные вопросы.
We must now take concrete steps to uphold the principles and implement the Programme of Action adopted by the Conference. Теперь мы должны предпринять конкретные шаги для поддержки этих принципов и осуществления принятой Конференцией Программы действий.
The draft resolution proposed setting up a structure for follow-up to the Conference. В проекте предлагается создать механизм последующей деятельности в связи с Конференцией.
The regular budget is approved on a biennial basis by the FAO Conference. Регулярный бюджет утверждается на двухгодичный период Конференцией ФАО.
Two oral statements were made with respect to draft decisions to be taken by the Conference. Два устных заявления сделаны по проектам решений, которые будут приняты Конференцией.
Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid Peace Conference on the Middle East. Кувейт принимал участие в многосторонних переговорах, созванных Мадридской мирной конференцией по Ближнему Востоку.
The interaction between the Conference on Disarmament and the relevant United Nations bodies has intensified. Взаимодействие между Конференцией по разоружению и соответствующими органами Организации Объединенных Наций усиливается.
It is presented in more detail in this document for the approval of the Conference. В настоящем документе она представляется более подробно с целью ее утверждения Конференцией.
Part 5 presents options for consideration by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention at its second meeting. Часть 5 - Изложение изложение вариантов для рассмотрения Конференцией Сторон Роттердамской конвенции на ее втором совещании.