Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
The Beijing Conference would therefore be an implementation conference. Пекинская конференция таким образом будет конференцией по выполнению.
This Conference is the very first "partnership conference" in United Nations history. Данная Конференция стала первой в истории Организации Объединенных Наций "конференцией партнерства".
The conference was organized in conjunction with the Council of Europe's Conference of Ministers Responsible for Regional Planning. Конференция была организована совместно с Европейской конференцией министров, ответственных за региональное планирование, Совета Европы.
The World Conference in Durban was, first and foremost, a human rights conference. Всемирная конференция в Дурбане была прежде всего конференцией по правам человека.
Consequently the December conference was followed up by a second train conference on 2 March 1994, to consider problems disclosed during the previous conference. В связи с этим за декабрьской конференцией последовала 2 марта 1994 года вторая выездная конференция, посвященная рассмотрению проблем, выявленных в ходе первой.
The attendance was nearly double that of the first conference. По сравнению с первой конференцией состав участников почти удвоился.
On the one hand, the traditional mode of adoption of Commission texts has involved a diplomatic conference and a convention. С одной стороны, традиционный способ принятия текстов Комиссии связан с дипломатической конференцией и конвенцией.
With a view to this, work for this conference will be carried forward urgently. Для этого работа, связанная с этой конференцией, будет проводиться в самом срочном порядке.
The aim of the conference is twofold: to formulate a comprehensive, global action plan and to forge the necessary political will to implement it. Перед конференцией стоит двойная задача: сформулировать всеобъемлющий глобальный план действий и мобилизовать необходимую волю для ее осуществления.
In accordance with these transitional measures, the first organ the conference established was the National Assembly. В соответствии с этими переходными мерами первым органом, учрежденным конференцией, стала Национальная ассамблея.
Assess the country's keenness in following up implementation of given conference objectives. Оцените стремление страны к выполнению целей, поставленных той или иной конференцией.
So Cairo was not just a population conference. Поэтому Каирская конференция была не просто конференцией по народонаселению.
Together with the second conference of 1907, it had in many ways provided correct answers to the challenges of the future. Наряду со второй конференцией 1907 года результаты первой конференции во многом способствовали правильному решению будущих проблем.
A similar conference in Ukraine will be a starting point for a country employment policy review to be finalized during 1998. С аналогичной конференцией в Украине начнется проведение странового обзора политики в области занятости, который должен быть завершен в течение 1998 года.
This was the first conference on small arms and light weapons organized in Central Asia. Она явилась первой конференцией по стрелковому оружию и легким вооружениям, организованной в Центральной Азии.
The mission expected that the Security Council would be kept informed of developments in respect of this important conference. Миссия выразила надежду на то, что Совет Безопасности будут непрерывно информировать о развитии событий, связанных с этой важной конференцией.
The key objectives listed in the plan of action adopted at that conference are of fundamental importance. Основные цели, поставленные в плане действий, принятом этой конференцией, имеют огромное значение.
The Forum holds an annual conference of stakeholders. Организационно Форум стал ежегодной конференцией заинтересованных сторон.
We envision that technology will link the fifth world conference with local women's conferences held throughout the world. Мы надеемся, что технологии помогут установить связь между пятой Всемирной конференцией и местными конференциями по проблемам женщин, проходящими по всему миру.
The MXP would consider specific issues identified by the Review conference over a longer period that could cover more than one year. СЭ рассматривало бы конкретные вопросы, намеченные обзорной Конференцией, на протяжении более длительного периода, который мог бы охватывать более одного года.
The commemoration usually takes the form of a series of lectures ending with a central conference and a march in Ramallah. Празднование обычно проводится в форме серии лекций, завершающихся главной конференцией и шествием в Рамалле.
The conference would have three objectives: to renew political commitment, to assess progress made and to identify emerging challenges. Перед этой конференцией ставятся три цели: подтверждение политической приверженности, оценка достигнутого прогресса и выявление возникающих проблем.
The visit was conducted at an important political time, following the Peace Jirga and prior to the international conference in Kabul. Поездка состоялась в важный с политической точки зрения период, после Джирги мира и перед международной конференцией в Кабуле.
The signatories also announced their intention to convene a new national reconciliation conference separate from the one at Mbagathi. Учредители объявили также о своем намерении созвать новую конференцию по национальному примирению параллельно с Конференцией, проводимой в Мбагати.
Brazil also announced plans to host a major groups workshop next year, back-to-back with the Rio+20 conference. Бразилия объявила также о планах организовать в следующем году, впритык с Конференцией «Рио+20», семинар-практикум для основных групп.