Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
The papers are submitted to the Conference for comments and a short discussion. Документы представляются Конференцией для замечаний и краткого обсуждения.
It shall coordinate the drafting of and edit all texts referred to it by the Conference. Он координирует составление и редактирование всех текстов, передаваемых ему Конференцией.
Pursuant to rule 6 of the provisional rules of procedure, the Committee of the Whole will be chaired by a Chairman elected by the Conference. Согласно правилу 6 предварительных правил процедуры Комитет полного состава будет возглавляться Председателем Комитета, избираемым Конференцией.
These standard documents should be adopted/endorsed by the Conference on the recommendation of the Bureau. Эти стандартные документы должны приниматься/одобряться Конференцией по рекомендации Бюро.
We look forward to your able stewardship of the Conference. Мы рассчитываем на ваше умелое руководство Конференцией.
We have appreciated the careful consideration of the issue of prevention of an arms race in outer space in the past two years by the Conference. Мы ценим тщательное рассмотрение Конференцией в последние два года проблемы предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
The Forum secretariat actively engages with the Conference. Секретариат Форума активно сотрудничает с Конференцией.
Adopted on 14 October 2005 by the Diplomatic Conference on the Revision of the SUA Treaties. Принят 14 октября 2005 года Дипломатической конференцией по пересмотру договоров БНА.
The Seventh World Congress was held in conjunction with the Annual Conference of the International Code Council. Был проведен седьмой Всемирный конгресс параллельно с ежегодной конференцией Международного совета по кодексам.
The further implementation of the Programme of Action will require a holistic approach and the correct implementation of the Principles established by the Cairo Conference. Дальнейшее осуществление Программы действий потребует всестороннего подхода и надлежащей реализации принципов, утвержденных Каирской конференцией.
There is no doubt about the important challenge confronting the Conference in addressing the issue of fissile material. Несомненно, при рассмотрении проблемы расщепляющегося материала перед Конференцией встает крупный вызов.
Canada welcomed the successful cooperation between the Commission and the Hague Conference on Private International Law. Канада приветствует успешное сотрудничество между Комиссией и Гаагской конференцией по международному частному праву.
The text of the Convention was adopted by the Conference on 12 March 1999. Текст Конвенции был принят Конференцией 12 марта 1999 года.
In that spirit, Greece welcomes the establishment by the Rome Conference of an International Criminal Court. Руководствуясь этим, Греция приветствует учреждение Римской конференцией Международного уголовного суда.
This would be in response to the request made by the Conference itself. Эта деятельность отвечала бы просьбе, высказанной самой Конференцией.
However, in its activities it will have to comply with the guidelines of the Platform of Action adopted by the Fourth World Conference on Women. Тем не менее в них должны учитываться директивы Программы действий, принятых четвертой Всемирной конференцией женщин.
Therefore, the measures already observed by the Conference concerning savings in documentation continue to be valid. Поэтому по-прежнему остаются в силе уже осуществляемые Конференцией меры в отношении экономии на документации.
The Republic of Belarus highly values the impressive progress achieved by the Conference on Disarmament during the preceding years. Республика Беларусь высоко оценивает достигнутый Конференцией по разоружению в предыдущие годы впечатляющий прогресс.
The question I wish to pose to this Conference is the following. И я хочу поставить перед нашей Конференцией следующий вопрос.
The decision which the Conference has taken is a fulfilment of this call. И принятое Конференцией решение является претворением в жизнь этого призыва.
Australia warmly welcomes the decision adopted by the Conference to establish an ad hoc committee to negotiate this treaty. Австралия тепло приветствует принятое Конференцией решение учредить Специальный комитет для ведения переговоров по этому договору.
Some footnotes had been retained for purposes of facilitating consideration of respective rules by the Conference of the Parties. Некоторые сноски были сохранены для удобства рассмотрения соответствующих правил Конференцией Сторон.
The group had made good progress, including creating a single draft text for possible consideration by the Conference of Parties. Группе удалось проделать немалую работу, включая подготовку единого проекта текста для возможного рассмотрения Конференцией Сторон.
Alternative 1: A Compliance Committee is hereby established by the Conference of the Parties. Альтернатива 1: Настоящим Конференцией Сторон учреждается Комитет по соблюдению.
I wish you every success in your endeavours to guide this Conference. Желаю Вам всяческих успехов на поприще руководства этой Конференцией.