Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
He called on international cooperation, through existing and new partnerships, to reach the challenges taken on by the Conference. Он призвал к развертыванию международного сотрудничества с использованием существующих и новых механизмов партнерства для решения задач, поставленных Конференцией.
In view of the additional workload as a result of the First Review Conference, the budget foresaw a temporary reinforcement of the ISU staff. Ввиду дополнительной рабочей нагрузки в связи с первой обзорной Конференцией, бюджет предусмотрел временное укрепление штатов ГИП.
Several States called for a deadline for the Conference to start substantive work. Несколько государств призвали установить крайний срок для начала Конференцией работы над существом вопросов.
He encouraged all States parties to work constructively to find a rapid solution to the procedural issues surrounding the Review Conference. Он призывает все государства-участники действовать конструктивно для скорейшего поиска решения процедурных вопросов, связанных с Конференцией по рассмотрению действия Договора.
The percentage is voted by the General Conference based on the most recent actual expenditure trend and expected changes in the currency pattern. Процентное соотношение утверждается Генеральной конференцией исходя из самых последних данных о фактических расходах и ожидаемых изменениях обменных курсов.
The preparation and implementation of the civil society activities for the Fourth Conference will be overseen and directed by a Steering Committee. Подготовка и осуществление деятельности гражданского общества в связи с четвертой Конференцией будут проходить под контролем и руководством Руководящего комитета.
The ministerial declaration and plan of action endorsed by the General Conference will be implemented through policy strategy and research projects. Заявление министров и план действий, одобренные Генеральной конференцией, будут осуществляться посредством политической стратегии и исследовательских проектов.
In 2007 the Timber Committee held joint market discussions for the first time with the International Softwood Conference. В 2007 году Комитет по лесоматериалам впервые провел обсуждение положения на рынке совместно с Международной конференцией по древесине хвойных пород.
Organizers were also warned of the possible use of the Conference by some speakers as an opportunity for promoting the activities of their organizations. Кроме того, организаторы были предупреждены о том, что некоторые докладчики могут воспользоваться Конференцией для пропаганды деятельности своих организаций.
The objective of this process is to reach an agreed outcome to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session in Copenhagen. Цель этого процесса заключается в достижении согласованных результатов, подлежащих утверждению Конференцией Сторон на ее пятнадцатой сессии в Копенгагене.
To this end, SPECA will establish regular coordination and cooperation with the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan and its secretariat. Для этого СПЕКА установит отношения регулярной координации и сотрудничества с Конференцией по региональному экономическому сотрудничеству, посвященной Афганистану, и ее секретариатом.
The recommendations were adopted by the Conference in resolution 5/6. Эти рекомендации были одобрены Конференцией в ее резолюции 5/6.
The whole area offers rich opportunities for constructive debate in matters not yet really addressed by the Conference on Disarmament. Вся эта область дает обширные возможности для конструктивных дебатов по вопросам, реально еще не затрагивавшимся Конференцией по разоружению.
Australia remains ready to engage in substantive and constructive work on all the Conference's core issues. Австралия по-прежнему готова принимать участие в предметной и конструктивной работе по всем ключевым вопросам, стоящим перед Конференцией.
Clearly, our priority is to address these issues in a formal framework under a programme of work adopted by the Conference as soon as possible. Очевидно, что нашим приоритетом является рассмотрение этих предметов в рамках официальной программы работы, принятой Конференцией как можно скорее.
UNEP also supported the current review of the Action Plan by the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the African Union Commission and the Conference. ЮНЕП также содействовала проведению нынешнего обзора Плана действий Агентством НЕПАД по планированию и координации, Комиссией Африканского союза и Конференцией.
The diagnostic framework uses taxonomies based on the Conference of European Statisticians classification of international statistical activities. В системе диагностики используется таксономия, основанная на классификации видов международной статистической деятельности, разработанной Конференцией европейских статистиков.
One of the key issues addressed by the Conference had been greening industry. Одной из ключевых проблем, рассмотренных Конференцией, было внедрение природосбере-гающих технологий в промышленности.
The Secretariat will prepare proposals to streamline further the Basel Convention reporting format for consideration by its Conference of the Parties in 2011. Секретариат подготовит предложения по дальнейшей оптимизации формата представления отчетности в рамках Базельской конвенции для рассмотрения ее Конференцией Сторон в 2011 году.
The proposal requested by the Conference of the Parties is set out in the present note. В настоящей записке излагается предложение, просьба о подготовке которого была высказана Конференцией Сторон.
The focus of these meetings is to prepare text for discussion and possible adoption by the Conference of the Parties at its fifteenth session. В центре внимания этих встреч находится подготовка текста для обсуждения и возможного принятия Конференцией Сторон на ее пятнадцатой сессии.
They have been selected from the long-term programme of work under the Convention on the basis of priorities agreed by the Conference of the Parties. Они были отобраны из долгосрочной программы работы по Конвенции на основе приоритетов, согласованных Конференцией Сторон.
The optimal mix of such approaches would depend to some extent on what means the Conference determines are needed to carry forward its overall intersessional activities. Оптимальное сочетание таких подходов будет зависеть в некоторой степени от определенных Конференцией потребностей для осуществления общей межсессионной деятельности.
One factor that has facilitated this progress has been the approval by the Statistical Conference of the Americas of ECLAC of the compendium of practices. Одним из аспектов, который способствовал такому развитию событий, является принятие Статистической конференцией стран Америки ЭКЛАК подборки практических методов.
However, priorities defined by the Conference might not correspond to the priorities for technical assistance as determined by providers and donors. В то же время определенные Конференцией приоритеты могут не отвечать приоритетам поставщиков и доноров технической помощи.