Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Conference - Совещание"

Примеры: Conference - Совещание
A status conference was held on 15 November 1999. 15 ноября 1999 года было проведено совещание, посвященное рассмотрению состоянию дела.
Status conference, 29 November 1999. Совещание, посвященное ходу рассмотрения дела, - 29 ноября 1999 года.
Status conference, 2 December 1999. Совещание, посвященное ходу рассмотрения дела, - 2 декабря 1999 года.
Status conference, 15 February 2000. Совещание, посвященное ходу рассмотрения дела, - 15 февраля 2000 года.
The conference serves as a platform to honour companies and business leaders who have demonstrated leadership in corporate responsibility. Это совещание предоставляет возможность воздать должное тем компаниям и ведущим предпринимателям, которые продемонстрировали свою руководящую роль в выполнении корпоративных обязательств.
I got a meeting at 10, a conference. У меня в 1 0 часов собрание, совещание.
John, the attorney's here for your settlement conference. Джон, юристы пришли на совещание по выплатам.
Every quarter, he fields a conference call with our institutional investors. Раз в квартал, он проводит селекторное совещание с нашими институциональными инвесторами.
The thing is that when his parents came in for the conference... Дело в том, что когда его родители пришли на совещание...
Tell him I'm in conference. Скажи ему, что у меня совещание.
He asked me to arrange a conference with Starfleet Intelligence at 0800. Он попросил устроить совещание с разведкой Звездного Флота в 08:00.
I would like to request conference in chambers. Я бы хотела запросить совещание в кабинете судьи.
Let's conference tomorrow at 9:00 a.m. Совещание завтра в 9:00.
The next conference for youth is scheduled to be held in Leverkusen, Germany, in August 2007. Следующее совещание для молодежи запланировано провести в Леверкузине, Германия, в августе 2007 года.
To that end, a high-level conference should be convened in order to formulate a legal definition of terrorism. Для этого следует созвать совещание высокого уровня для разработки правового определения понятия терроризма.
The conference strengthened collaboration and networking for the more efficient use and sharing of information. Это совещание способствовало укреплению сотрудничества и созданию сетей для более эффективного использования информации и обмена ею.
The conference was led by Uriy Pustovgarov, Bashkortostan government prime minister and minister of Industry, Investments and Innovation Policy. Вел совещание заместитель Премьер-министра Правительства РБ - министр промышленности, инвестиционной и инновационной политики Юрий Пустовгаров.
Gentlemen, I see the conference has already begun. Господа, вижу, совещание в полном разгаре.
Lieutenant, have Dr. McCoy report to my quarters for a brief conference. Лейтенант, передайте д-ру Маккою, что я жду его на совещание.
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков.
It would be an honour for Morocco to host such a conference at the ministerial level. Марокко почтет за честь принять у себя такое совещание на уровне министров.
The conference will provide the Government with an opportunity to present its rehabilitation and reconstruction programme and mobilize support for that programme. Это совещание даст правительству возможность представить свою программу восстановления и реконструкции и мобилизовать помощь для этой программы.
The conference will also provide an opportunity to begin consultations on more long-term development planning. Совещание также предоставит возможность для начала консультаций по вопросам планирования в целях развития на более длительный период.
The Ibero-American Confederation of Young Entrepreneurs will hold its second Ibero-American conference in Montevideo in 1996. В 1996 году Иберо-американская конфедерация молодых предпринимателей проведет в Монтевидео свое второе иберо-американское совещание.
Decide to this end to hold a conference of the competent ministers at the earliest opportunity. ПОСТАНОВЛЯЮТ провести в этих целях в кратчайшие возможные сроки совещание министров, занимающихся этими вопросами.