Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
The important decisions adopted by the Conference advance the effective and timely implementation of the Convention. Конференцией были приняты важные решения в целях содействия эффективному и своевременному осуществлению Конвенции.
Chapter I contained the Declaration, Programme of Action and resolutions adopted by the Conference. Глава I содержит Декларацию, Программу действий и резолюции, принятые Конференцией.
The communiqué shall adequately reflect the substance of the proceedings and decisions taken by the Conference. Коммюнике адекватно отражает существо работы и решения, принятые Конференцией.
The Conference based its discussion on a proposal made by Nigeria. В основе обсуждения Конференцией этого вопроса лежало предложение Нигерии.
The issues before the Conference were extremely important for Jordan. Стоящие перед Конференцией вопросы чрезвычайны важны для Иордании.
Financial Regulations shall be adopted by the General Conference of UNIDO for the Centre. З. Финансовые положения Центра утверждаются Генеральной конференцией ЮНИДО.
The European Union appreciated the enhanced engagement last year between civil society and the Conference on Disarmament. Европейский союз высоко оценивает прошлогоднее расширение взаимодействия между гражданским обществом и Конференцией по разоружению.
It is common knowledge that a side event is a side activity that is not linked to the Conference. Общеизвестно, что параллельное мероприятие представляет собой параллельную деятельность, не связанную с Конференцией.
I invite you, Ms. Clinton, to address the Conference. Я приглашаю Вас, г-жа Клинтон, выступить перед Конференцией.
As mentioned earlier, Thailand recognizes the need for the Conference on Disarmament to commence its substantive work as soon as possible. Как уже отмечалось ранее, Таиланд признает необходимость скорейшего возможного начала Конференцией по разоружению предметной работы.
The organization's representatives also attended the meetings of the Preparatory Committee in Geneva prior to the Conference. Представители организации присутствовали также на совещаниях подготовительного комитета, проводившихся в Женеве перед конференцией.
The RAF illustrates a difference in approach between the GEF Council and the Conference of Parties to the Stockholm Convention. СРР отражает различие в подходах, применяемых Советом ГФОС и Конференцией Сторон Стокгольмской конференции.
A note on follow-up to the decisions taken by the Bureau and the Conference was presented for information. Для информации была представлена записка об осуществлении решений, принятых Бюро и Конференцией.
The process for the consideration of emerging policy issues by the International Conference on Chemicals Management will be open and transparent. Процесс рассмотрения возникающих вопросов политики Международной конференцией по регулированию химических веществ будет открытым и прозрачным.
It should propose a limited number of priority emerging policy issues to the Conference for its consideration. Ей следует предложить ограниченное число приоритетных возникающих вопросов для рассмотрения Конференцией.
The Committee, for the first time, also had a joint meeting with the International Softwood Conference. Комитет впервые провел совместное совещание с Международной конференцией по хвойным породам.
Coherent approaches and/or actions shall be taken further by the Conference of the Parties. Согласованные подходы и/или меры принимаются в дальнейшем Конференцией Сторон.
The Guide will be published by the end of the year, after its endorsement by the Conference of European Statisticians. Руководство будет опубликовано к концу года после его утверждения Конференцией европейских статистиков.
Key to the upcoming Review Conference's attention to CBMs is updating and revising the current forms. При рассмотрении предстоящей обзорной Конференцией МД ключевое значение имеет обновление и пересмотр нынешних форм.
Another such exemption was adopted by the Conference of the Parties of the Convention at its fourth meeting. Другое такое исключение было принято Конференцией Сторон Конвенции на ее четвертом совещании.
We support the conclusion by the Conference on Disarmament of a treaty to this effect. Мы поддерживаем завершение Конференцией по разоружению работы над договором в этой связи.
[Further modalities of this review shall be determined by the Conference of the Parties. [дальнейшие условия проведения этого обзора определяются Конференцией Сторон.
Activities financed by the Centre, the Italian Ministry of Foreign Affairs and the Italian Episcopal Conference. Этот проект финансируется Центром, Министерством иностранных дел Италии и Итальянской епископальной конференцией.
The programme established by the Third Review Conference received substantial funding from the high contracting parties, including the European Union. Учрежденная третьей Обзорной конференцией Программа получила значительное финансирование от Высоких Договаривающихся Сторон, включая Европейский союз.
The situation in the Conference on Disarmament is indeed deplorable. Положение с Конференцией по разоружению поистине неутешительно.