Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
After a few years of intense negotiations on the CTBT, the Conference on Disarmament is facing the difficult task of determining its future course. После нескольких лет интенсивных переговоров по ДВЗИ перед Конференцией по разоружению стоит трудная задача определения своего будущего курса.
I warmly welcome the decision just taken by the Conference to appoint a Special Coordinator on anti-personnel landmines. Я горячо приветствую только что принятое Конференцией решение назначить Специального координатора по вопросу о противопехотных наземных минах.
So I would appeal to you to put the proposal to the Conference for its approval and that proposal has been clearly stated. Поэтому я хотел бы призвать Вас поставить это предложение перед Конференцией на предмет одобрения, поскольку оно было четко изложено.
To monitor progress achieved in the implementation of the Programme of Joint Action adopted by the Conference, a Joint Meeting will be convened. Для контроля за ходом осуществления Программы совместных действий, принятой Конференцией, будет созвано Совместное совещание.
It was felt that the relevant legal instruments could be adopted by or signed on the occasion of the Conference. Было отмечено, что соответствующие юридические документы могли бы быть приняты Конференцией или подписаны по случаю ее проведения.
My country followed the Oslo Diplomatic Conference in an observer capacity only. Моя страна следила за дипломатической конференцией в Осло только в качестве наблюдателя.
It recommended follow-up measures to the conclusions of the Congress and to the Naples Political Declaration and Global Action Plan adopted by the Conference. Она рекомендовала последующие меры в связи с выводами Конгресса и Неапольской политической декларацией и Глобальным планом действий, принятыми Конференцией.
Such cooperation may also include appropriate participation by representatives of such organizations on advisory committees set up by the General Conference. Такое сотрудничество может также включать соответствующее участие представителей таких организаций в работе консультативных комитетов, учреждаемых Генеральной конференцией.
Since the establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban in January 1994, its mandate has been renewed annually by the Conference. С учреждения в январе 1994 года Специального комитета по запрещению ядерных испытаний его мандат ежегодно возобновлялся Конференцией.
There was also the national project duly agreed at the National Sovereign Conference (CNS). Существовал также национальный проект, должным образом согласованный с Суверенной национальной конференцией (СНК).
It is important therefore to consider how the intersessional work programme in 2003 and 2004 would interface with the Review Conference. И поэтому важно посмотреть, каким образом межсессионная программа работы в 2003 и 2004 годах состыковалась бы с обзорной Конференцией.
Nor are the consequences confined to the Conference on Disarmament. Да и соответствующие последствия не ограничиваются Конференцией по разоружению.
Canada's positions on the various issues before this Conference are well known. Позиция Канады по различным вопросам, стоящим перед настоящей Конференцией, хорошо известна.
The Committee looked forward to receiving guidance on how best to promote the follow-up to the Durban Conference. Комитет надеется получить от нее руководящие указания в отношении наилучших путей содействия последующим мерам в связи с Дурбанской конференцией.
EEHC reviewed the follow-up actions to the London Conference on Environment and Health and adopted its terms of reference and rules of procedure. ЕКООСЗ рассмотрел последующие меры в связи с Лондонской конференцией "Окружающая среда и здоровье" и утвердил свой круг ведения и правила процедуры.
Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session. Примечание: После принятия проектов решений Конференцией Сторон на ее седьмой сессии каждому решению будет присвоен соответствующий номер.
In this way, some $6 million was saved as compared to the amount approved by the General Conference. Это позволило сэкономить около 6 млн. долл. США по сравнению с суммой, утвержденной Генеральной конференцией.
16 Adopted by the FAO Conference at its twenty-second session, Rome 1983, in resolution 8/83. 16 Принят Конференцией ФАО на ее двадцать второй сессии, Рим, 1983 год, в резолюции 8/83.
In this connection, she sought clarifications as to how civil society participation would be linked with the Conference and its parallel events. В этой связи она просила пояснить, каким образом участие гражданского общества будет связано с самой Конференцией и с параллельными мероприятиями.
Inventories should be prepared using comparable methodologies agreed upon by the Conference of the Parties, as indicated in paragraph 9 below. Кадастры следует готовить с использованием сопоставимых методологий, принятых Конференцией Сторон, как указано в пункте 9 ниже.
We welcome the adoption by the Conference of the 12 concrete steps to promote the early entry into force of the Treaty. Мы рады утверждению этой Конференцией двенадцати конкретных шагов для содействия скорейшему вступлению этого Договора в силу.
In our view, the Programme of Action adopted by the Conference contains absolutely nothing on that issue. С нашей точки зрения, Программа действий, принятая Конференцией, абсолютно ничего не содержит по этому вопросу.
Its report and the draft constitution are currently being considered by the National Constitutional Conference which was established in 2007. Доклад этой Комиссии вместе с проектом конституции в настоящее время рассматриваются Национальной конституционной конференцией, которая была созвана в 2007 году.
The CPAPD actively participated in the activities sponsored by the Conference of NGOs in Consultative status with the United Nations. КНАМР активно участвовала в деятельности, финансируемой Конференцией неправительственных организаций, имеющих консультативный статус в Организации Объединенных Наций.
On 8 July 2005, the Permanent Representative of Uruguay to the International Atomic Energy Agency signed the amendments adopted by the Conference. 8 июля 2005 года Постоянный представитель Уругвая при Международном агентстве по атомной энергии поставил свою подпись под поправками, утвержденными Конференцией.