Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционное

Примеры в контексте "Conference - Конференционное"

Примеры: Conference - Конференционное
Another function is buildings management, conference meeting services and courtroom requirements. Еще одна функция - это эксплуатация зданий, конференционное обслуживание и техническое обеспечение судебных заседаний.
The expanded Committee is not expected to generate additional conference servicing costs. Предполагается, что расширение членского состава Комитета не повлечет за собой дополнительных расходов на конференционное обслуживание.
Funding is required in the areas of conference servicing and substantive consultancies to ensure the highest quality of analytical support to the group. Требуются средства для покрытия расходов на конференционное обслуживание и на консультации по вопросам существа с учетом привлечения в группу первоклассных аналитиков.
This would save both time during committee sessions and funds allotted for conference services. Это позволит сэкономить время в течение сессий комитетов, а также выделяемые на конференционное обслуживание средства.
The allocation of the additional meeting time and the calculation of the conference services and travel costs are shown in the following table. Данные о распределении дополнительного времени для заседаний и результаты расчета расходов на конференционное обслуживание и поездки приводятся в следующей таблице.
(b) Palais des Nations holds permanent conference equipment, as does several other venues in Geneva. Ь) во Дворце Наций, как и в нескольких других местах в Женеве, имеется постоянное конференционное оборудование.
The Advisory Committee requested and received details of the conference servicing costing parameters, including the costs of additional meetings, summary and verbatim records and other documentation requirements. Консультативный комитет запросил и получил подробную информацию о параметрах калькуляции расходов на конференционное обслуживание, включая расходы, связанные с проведением дополнительных заседаний, подготовкой кратких и стенографических отчетов и другими потребностями в документации.
I shall request the Secretary-General to facilitate the process by ensuring the provision of the necessary conference services for the Fifth Committee. Я попрошу Генерального секретаря оказать содействие этому процессу, обеспечив Пятому комитету необходимое конференционное обслуживание.
The goals of conference management are fourfold: quality, quantity, timeliness and cost-effectiveness. З. Конференционное управление преследует четыре цели: качество, количество, своевременность и финансовая эффективность.
A clear example was provided by conference services, which accounted for 15 per cent of the Organization's budget. Убедительным примером этого является конференционное обслуживание, на которое приходится 15 процентов бюджета Организации.
This would require provisions for conference servicing under the programme budget for 2004-2005 as follows: Для этого потребуются ассигнования на конференционное обслуживание в рамках бюджета по программам на 2004 - 2005 годы со следующей разбивкой:
I. The Advisory Committee enquired as to progress achieved in the development of a cost-accounting system for conference services. Консультативный комитет просил представить информацию о ходе разработки системы учета расходов на конференционное обслуживание.
Only the plenary meetings of the Commission required the use of full conference facilities. Только для пленарных заседаний Комиссии требуется полномасштабное конференционное обеспечение.
Many reasons for a loss of available conference services were beyond the control of the bodies concerned. Во многих случаях соответствующие органы не используют выделенные им ресурсы на конференционное обслуживание по причинам, от них не зависящим.
No conference services are requested from 5 to 9 March, during which time the Special Committee will undertake informal consultations. На период с 5 по 10 марта, в течение которого Специальный комитет будет проводить неофициальные консультации, конференционное обслуживание не испрашивается.
We should ensure good conference management. Мы должны обеспечить хорошее конференционное обслуживание.
That session should be held at Headquarters, and the Secretariat should be requested to provide conference services. Эту сессию следует созвать в Центральных учреждениях, предложив Секретариату обеспечить конференционное обслуживание.
It was important to have high-quality conference services in all six official languages. Важно обеспечить высококачественное конференционное обслуживание на всех шести официальных языках.
Under budget section 2, the Secretary-General proposed additional resources of more than $7 million for conference management. По разделу 2 бюджета Генеральный секретарь предлагает выделить на конференционное управление дополнительные ресурсы в размере 7 млн. долл. США.
Her delegation would also request that full conference servicing should be provided to the Committee in order to facilitate its discussions. Ее делегация также будет просить обеспечить полное конференционное обслуживание Комитета, чтобы содействовать его обсуждениям.
Mr. Muhith (Bangladesh) said that efficient conference management was vital to the intergovernmental process. Г-н Мухис (Бангладеш) говорит, что эффективное конференционное управление имеет исключительно важное значение для межправительственного процесса.
It is still part of the mandate of divisions responsible for conference services at UNOG, UNOV and UNON. В настоящее время она все еще составляет часть мандата отделов, отвечающих за конференционное обслуживание, в ЮНОГ, ЮНОВ и ЮНОН.
The section would be responsible for translation and simultaneous interpretation, conference servicing and court reporting services. Секция отвечала бы за письменный и синхронный устный перевод, конференционное обслуживание и составление судебных отчетов.
These assumptions determine not only conference servicing costs but also many other components of the programme budget. Эти допущения определяют не только размер расходов на конференционное обслуживание, но также и многие другие компоненты бюджета по программам.
Administrative, conference and general services for the biennium 2004-2005 Административное, конференционное и общее обслуживание в двухгодичный период 2004 - 2005 годов