Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционными

Примеры в контексте "Conference - Конференционными"

Примеры: Conference - Конференционными
In that connection, she wondered how much longer the Committee would have access to conference services that evening. В этой связи она интересуется, как долго Комитет сможет пользоваться конференционными услугами этим вечером.
The specificity of the management of conference services might have been given greater elaboration in the JIU report. Специфика управления конференционными службами могла бы быть рассмотрена в докладе ОИК более подробно.
Delegations clearly recognized the vital importance of the provision of adequate conference, human and material resources in light of the Organization's increasing workload. Делегации четко сознают чрезвычайную важность обеспечения адекватными конференционными, людскими и материальными ресурсами в свете увеличения объема работы Организации.
Concern was expressed at the quality of translation done by conference services. Была выражена озабоченность качеством письменного перевода, выполняемого конференционными службами.
The present report has sought to show that there are many other potential benefits to improving the integration of global management of conference services. Настоящий доклад был призван показать, что комплексное глобальное управление конференционными службами может дать много других потенциальных преимуществ.
The complementarity and the need to collaborate with conference services in Nairobi are also factors to be considered. Необходимо учитывать также факторы взаимодополняемости и необходимости кооперироваться с конференционными службами в Найроби.
Such an Expert Group, once established, would be serviced by the secretariat and the UN conference services. После создания такой группы экспертов ее обслуживание будет обеспечиваться секретариатом и конференционными службами ООН.
Official reports to intergovernmental bodies should be fully processed by conference services. Официальные доклады межправительственным органам должны подвергаться полной обработке конференционными службами.
Please note that hard copies of statements will not be distributed by conference services during the session. Просьба иметь в виду, что в печатном виде заявления во время сессии конференционными службами распространяться не будут.
Advance planning is the first crucial step towards effective management of conference services. Перспективное планирование - это первый крупный шаг на пути к эффективному управлению конференционными службами.
Better understanding of services provided by conference services in Vienna. Повышение уровня информированности пользователей об услугах, предоставляемых конференционными службами в Вене.
The overall aesthetics, accessibility and communication with the existing conference facilities are supportive of this option. Общее эстетическое решение, доступность и их сообщение с существующими конференционными помещениями подтверждают это мнение.
Workload sharing among conference centres will be further expanded, thereby contributing to the timeliness and cost-effectiveness of the documentation production. Будет шире применяться практика распределения нагрузки между конференционными центрами, что в свою очередь будет содействовать своевременности и эффективности издания документации с точки зрения затрат.
A provision of $110,500 is requested to cover travel and related costs in connection with the staff exchange programme among conference centres. 25Е. Ассигнования в размере 110500 долл. США испрашиваются для оплаты поездок и соответствующих расходов в связи с программой обмена персоналом между конференционными центрами.
Reliance on automation to increase individual productivity is not limited to conference services. Использование средств автоматизации для повышения производительности труда сотрудников не ограничивается конференционными службами.
The bodies dealing with the implementation of the two treaties used joint conference services provided by the CSCE secretariat. Органы, связанные с осуществлением этих двух договоров, пользовались совместными конференционными услугами, предоставляемыми секретариатом СБСЕ.
The servicing of meetings includes the preparation of all the associated documentation and liaison with the conference and translation services. Обслуживание совещаний включает подготовку всей соответствующей документации и обеспечение связи с конференционными службами и службами перевода.
The possibilities of shifting work among conference centres is also being fully explored to improve the overall utilization of capacity. Также будут всесторонне рассмотрены возможности перераспределения работы между конференционными центрами, с тем чтобы повысить общие показатели использования имеющихся возможностей.
The additional resources are expected to contribute to the efficiency and the quality of services provided by conference services. Ожидается, что эти дополнительные ресурсы помогут повысить эффективность и качество услуг, предоставляемых конференционными службами.
Coordination between conference services and the bodies that they served was absolutely essential, particularly at the decision-making and operational levels. Координация между конференционными службами и органами, которые они обслуживают, является абсолютно необходимым условием, особенно на директивном и оперативном уровнях.
Problems of documentation, conference rooms and interpretation in meetings, which affect the work of the Committee, need to be resolved. Требуется решить отражающиеся на работе Комитета проблемы с документацией, конференционными помещениями и устным переводом на заседаниях.
In order to ensure adequate time for deliberations, he would request conference servicing for evening meetings. Для того чтобы отвести достаточно времени на обсуждения, он будет просить об обеспечении конференционными услугами вечерних заседаний.
Contact between the secretariat of the Committees with conference services is now much closer, as that operation is also in the same Department. Контакт между секретариатами комитетов с конференционными службами сейчас гораздо теснее, поскольку эта работа тоже сосредоточена в рамках одного департамента.
The UNOG Library also initiated contact with conference services to standardize document symbols. Библиотека ЮНОГ также установила контакты с конференционными службами в целях совместной стандартизации условных обозначений документов.
The survey quoted respondents' satisfaction with conference facilities available to them and with elevator and cleaning services. Результаты обследования свидетельствуют об удовлетворенности респондентов предоставляемыми им конференционными помещениями, а также работой лифтов и качеством уборки.