Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
It has also endorsed the resolution adopted by the conference of the parties to the NPT and the arms limitations Treaty, despite its shortcomings. Он также одобрил резолюцию, принятую конференцией участников ДНЯО и Договора об ограничении вооружений, даже несмотря на ее недостатки.
In its resolution 49/30, the Assembly noted the importance of the Declaration and Plan of Action adopted by the Managua conference. З. В своей резолюции 49/30 Ассамблея отметила важное значение Декларации и Плана действий, принятых Конференцией в Манагуа.
This will be the first time that ECE participates in the convening of a regional preparatory meeting in conjunction with a world conference on women. ЕЭК будет впервые участвовать в проведении регионального подготовительного совещания в связи со Всемирной конференцией по положению женщин.
The timeliness and relevance of such a step was reaffirmed by the international conference on the development of Africa held in Tokyo. Своевременность и актуальность такого шага были подтверждены Международной конференцией по развитию в Африке, которая состоялась в Токио.
It also agreed that a convention based on the draft articles should be elaborated by the General Assembly or by an international conference. Она также согласна с тем, что Генеральной Ассамблеей или международной конференцией должна быть разработана основанная на данном проекте статей конвенция.
It seemed possible that a statute could be adopted by a conference of plenipotentiaries in the very near future. Представляется, что устав может быть принят конференцией полномочных представителей уже в ближайшем будущем.
The challenges facing this conference will by no means be small. Те проблемы, которые встанут перед этой конференцией, отнюдь не будут незначительными.
It is also invited to decide how to react to the proposed conference in Edinburgh. Ему также предлагается определить свою позицию в связи с предлагаемой конференцией в Эдинбурге.
"Geneva" was mainly a technical conference and some critics later compared it to a "science fair". Женевская конференция была прежде всего технической конференцией, и в высказывавшихся позднее некоторых критических оценках ее сравнивали со своего рода "научной ярмаркой".
The indicators pertaining to these will serve as a guide to assist countries in monitoring their progress in achieving conference goals. Показатели, касающиеся этих областей, будут служить руководством в деле оказания помощи странам в осуществлении наблюдения за ходом достижения ими провозглашенных Конференцией целей.
Follow-up work to the inter-regional cooperation projects will be undertaken (related to the Omsk international conference on regional development, if assistance is officially requested). Будет осуществляться последующая деятельность по результатам межрегиональных проектов сотрудничества (в связи с Омской международной конференцией по региональному развитию, и при оформлении соответствующей официальной заявки на получение помощи).
The recommendations of the conference covered many areas including education, social welfare, legislation and information. Разработанные конференцией рекомендации охватывали множество областей, включая образование, социальное обеспечение, законодательство и информацию.
The Declaration adopted by the conference in Rio ranks mountainous ecological systems among those particularly vulnerable to natural and man-made impacts. Декларация, одобренная Конференцией в Рио, относит высокогорные экологические системы к системам, особо уязвимым к природным и антропогенным воздействиям.
There were clear links between the conference and the Millennium Assembly. Между этой конференцией и Ассамблеей тысячелетия прослеживается четкая связь.
It will not be a donor conference. Эта встреча не будет донорской конференцией.
This session is the first global conference on women's rights and gender equality to be held in the twenty-first century. Эта сессия является первой глобальной конференцией по правам женщин и гендерному равенству, которая проводится в двадцать первом столетии.
The issue of access to the geostationary orbit should also be discussed in coordination with the conference of the International Telecommunication Union. Вопрос о доступе к геостационарной орбите должен обсуждаться также в координации с конференцией Международного союза электросвязи.
Furthermore, the situation should be addressed against the wider backdrop of the process started with the Annapolis conference. Кроме того, урегулированием этой ситуации следует заниматься в более широком контексте процесса, начало которому было положено конференцией в Аннаполисе.
A new resolution will be developed for consideration by the conference, following an ILO expert meeting. Для рассмотрения указанной конференцией после совещания экспертов МОТ будет подготовлена новая резолюция.
The plan of action issued by the conference contained the recommendation that developing countries pool their institutional, intellectual and technical resources to tackle common development challenges. Опубликованный Конференцией план действий содержал рекомендацию относительно объединения институциональных, интеллектуальных и технических ресурсов развивающихся стран для решения общих задач в области развития.
In March 2003, a workshop could be organized, perhaps back-to-back to a conference of REC in Budapest. В марте 2003 года можно провести рабочее совещание, вероятно, наряду с конференцией по РЭЦ в Будапеште.
Each participating organization will be able to make use of an interactive online conference and discussion board. Каждая участвующая организация будет иметь возможность пользоваться интерактивной онлайновой конференцией и дискуссионным табло.
In that regard, we support the ongoing process to refine and implement the regime adopted at the Interlaken conference. В этой связи мы поддерживаем ныне протекающий процесс совершенствования и установления режима, утвержденного Интерлакенской конференцией.
Only a short time ago the five-year reviews were held on the Copenhagen conference on social development and the Beijing conference on women. Совсем недавно были проведены пятилетние обзоры итогов выполнения задач, поставленных Копенгагенской конференцией по социальному развитию и Пекинской конференцией по женской проблематике.
Sir, congratulations again and good luck with the conference. Сэр, еще раз поздравляю и удачи с конференцией сегодня вечером.