Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
It is essential that the priorities adopted by the Conference with regard to programmes of action and protocols be implemented effectively. Крайне важно, чтобы утвержденные Конференцией приоритетные задачи в отношении программ действий и протоколов осуществлялись эффективно.
Support was also expressed for the idea of strengthening the link between the Global Appeal and the Pledging Conference. Была поддержана также идея укрепления связи между Глобальным призывом и Конференцией по объявлению взносов.
Religious education curricula were designed by the Ministry of Education, in consultation with the Costa Rican Episcopal Conference. Учебные программы для целей религиозного обучения составляются министерством образования в консультации с коста-риканской Епископальной конференцией.
Members are elected by the Conference of the Parties for four years. Члены Комитета избираются Конференцией Сторон сроком на четыре года.
He emphasized the importance of fostering a linkage between the FFD Event and the Conference. Оратор подчеркнул важность укрепления связи между мероприятием по РФР и Конференцией.
A Forum for Non-Governmental Organisations immediately preceded the European Conference. Непосредственно перед Конференцией состоялся форум неправительственных организаций.
It is prepared by the UNECE secretariat and reviewed by the Bureau and the Conference every year. Обобщающий документ ежегодно подготавливается секретариатом ЕЭК ООН и рассматривается Бюро и Конференцией.
Côte d'Ivoire is greatly interested in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference. Кот-д'Ивуар очень заинтересован в результатах осуществления Программы действий, принятой этой Конференцией.
The Special Rapporteur appeals for adequate financial contributions to enable the action programme adopted by the Conference to be put into effect. Специальный докладчик призывает делать соответствующие денежные взносы с целью выполнения программы действий, принятой Конференцией.
On the occasion of the Conference there was also a seminar on the role of private enterprise. В связи с Конференцией состоялся также семинар по роли частного предпринимательства.
This debate sustains the impetus generated by the Conference. Эти прения продолжают импульс, созданный Конференцией.
The re-establishment of that Ad Hoc Committee by the Conference on Disarmament has the broad support of its members. Предложение о воссоздании этого Специального комитета Конференцией по разоружению опирается на широкую поддержку ее членов.
The draft resolution provides for a Plan of Action for the implementation of decisions taken by the Rotterdam Conference. Этим проектом резолюции предусматривается план действий по осуществлению решений, принятых Роттердамской конференцией.
It has also prepared its own plan of action related to the World Conference. Она также подготовила свой собственный план действий в связи с Всемирной конференцией.
The mechanism would report to the Conference of the Parties to the Convention. Данный механизм будет отчитываться перед Конференцией Участников Конвенции.
Review meetings could be held at the same time as the Conference of the Parties. Совещания по рассмотрению можно проводить одновременно с Конференцией Участников.
The programme of work of the Committee, which should include estimates regarding financial implications, shall be approved by the Conference of the Parties. Программа работы Комитета, в которой должны проводиться оценки финансовых последствий, утверждается Конференцией Сторон.
The appointment of special coordinators has been made dependent on a consensus on the most difficult issues before the Conference. Назначение специальных координаторов поставлено в зависимость от консенсуса по самым трудным проблемам, стоящим перед Конференцией.
The Working Group on Implementation shall be composed of six members elected by the Conference of the Parties. Рабочая группа по осуществлению состоит из шести членов, избираемых Конференцией Сторон.
The topic of the strengthening of OPANAL has been under continuous review by the Council and General Conference of OPANAL. Вопрос об укреплении ОПАНАЛ постоянно рассматривался Советом Агентства и Генеральной конференцией ОПАНАЛ.
The Fund's target figures are unanimously agreed upon at the IAEA General Conference. Целевые показатели для Фонда единогласно утверждаются Генеральной конференцией МАГАТЭ.
After discussions with delegates, he will make proposals for the Conference=s approval. После обсуждения с делегатами он внесет предложение для утверждения Конференцией.
Failing such agreement, he shall be designated by the Conference. В случае отсутствия согласия между ними он назначается Конференцией.
The Centre may be dissolved by the General Conference of UNIDO. Деятельность Центра может быть прекращена Генеральной конференцией ЮНИДО.
Any such examination would also need to be conducted within the framework laid down by the Fifth Review Conference. Любой такой анализ должен также проводиться с учетом рамочной основы, заложенной пятой Обзорной конференцией.