Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференцией

Примеры в контексте "Conference - Конференцией"

Примеры: Conference - Конференцией
By granting two visas, the United States had acknowledged the connection between the IPU Conference and the United Nations. Выдав две визы, Соединенные Штаты тем самым признали связь между Конференцией Межпарламентского союза и Организацией Объединенных Наций.
A transition period began in 1991, when the National Sovereign Conference adopted the Constitutional Act. В 1991 году, после принятия Национальной суверенной конференцией Конституционного акта, начался переходный период.
The tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. Тон наших прений был задан Конференцией государств - участников ДНЯО и Саммитом тысячелетия.
The proposals of the Director-General for the medium-term programme framework, 2006-2009, were considered by the Conference at its eleventh session. Предложения Генерального директора в отношении рамок среднесрочной программы на 2006-2009 годы были рассмотрены Конференцией на ее одиннадцатой сессии.
This document is referred to as Interim Guidelines as it has not been formally endorsed by the Conference of European Statisticians. Настоящий документ носит название "Предварительные руководящие положения", поскольку он не был официально утвержден Конференцией европейских статистиков.
This Statute shall formally enter into effect on the date decided by the General Conference of UNIDO or the Industrial Development Board. Настоящий Устав официально вступает в силу в день, устанавливаемый Генеральной конференцией ЮНИДО или Советом по промышленному развитию.
A huge arsenal of international resolutions have been adopted in New York, by our Conference in Geneva and at IAEA. В Нью-Йорке, нашей Конференцией в Женеве и в МАГАТЭ принят колоссальный арсенал международных резолюций.
A mechanism for promoting compliance and implementation with the Basel Convention was adopted by the Conference of Parties in December 2002. Механизм содействия осуществлению и соблюдению положений Базельской конвенции был утвержден Конференцией Сторон в декабре 2002 года.
The non-economic aspects of globalisation could perhaps be considered by the Conference at one of its future seminars. Неэкономические аспекты глобализации могли бы, возможно, быть рассмотрены Конференцией на одном из ее будущих семинаров.
Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. Члены этого Комитета должны быть назначены Сторонами и избраны Конференцией Сторон.
The ILO/ECE/IMF/World Bank/OECD/Eurostat international Manual on Consumer Price Indices was finalised and is ready for adoption by the Conference. Была завершена подготовка Международного руководства по индексам потребительских цен МОТ/ЕЭК/МВФ/Всемирного банка/ОЭСР/Евростата, которое готово для утверждения Конференцией.
Subject to rules 8 and 10 above, the composition and competence of each subsidiary body will be determined by the Review Conference. С соблюдением правил 8 и 10 состав и компетенция каждого вспомогательного органа будут определяться Обзорной конференцией.
The summit segment will consider the draft Monterrey Consensus for final adoption by the Conference. На этапе заседаний на высшем уровне будет рассмотрен проект Монтеррейского консенсуса на предмет его окончательного принятия Конференцией.
In addition, several follow-up dialogues were organized on subsequent days in parallel to the Conference. Кроме того, в последующие дни параллельно с Конференцией было организовано несколько обсуждений по его итогам.
On 14 March 2002, parliamentarians met in Mexico City at the Parliamentarian Forum on the Conference. 14 марта 2002 года парламентарии собрались в городе Мехико на Форум парламентариев в связи с Конференцией.
The Council met between the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. Совет провел заседание между Монтеррейской конференцией и саммитом в Йоханнесбурге.
The Economic and Social Council has also asserted its resolve to follow up on the Monterrey Conference. Экономический и Социальный Совет также заявил о своей решимости добиваться выполнения задач, поставленных Монтеррейской конференцией.
My delegation therefore urges this Assembly to endorse the Monterrey Consensus as adopted by that Conference. Поэтому моя делегация настоятельно призывает данную Ассамблею одобрить Монтреррейский консенсус, принятый этой конференцией.
It appeared that women were particularly disappointed with the Conference. Создалось впечатление, что женщины были особенно разочарованы Конференцией.
Moreover, issues such as relations/interaction with/between international organisations, might be addressed by the Conference. Кроме того, такие вопросы, как отношения/ взаимодействие с/между международными организациями, также могут рассматриваться Конференцией.
UNIDO had taken advance action to prepare internally in several areas in anticipation of approval by the General Conference. В преддверии утверждения Генеральной конференцией соответствующего решения ЮНИДО приняла упреждающие меры для проведения подготовки внутри Организации в ряде областей.
Effective implementation of the Convention to Combat Desertification and of the decisions taken by the Conference of the Parties, was therefore essential. Поэтому существенно важное значение имеет эффективное осуществление Конвенции о борьбе с опустыниванием и решений, принятых Конференцией Сторон.
The report of the plenary session was adopted by the Conference at its closing session on 12 June 2002. Доклад о работе пленарной сессии был утвержден Конференцией на ее заключительном заседании 12 июня 2002 года.
Each Party shall contribute to this budget according to a scale to be agreed upon by the Conference. Каждая Сторона вносит свой взнос в этот бюджет согласно установленной Конференцией шкале членских взносов.
Norway will also maintain its share of support to least developed countries above the target set by the Paris Conference. Норвегия также сохранит объем своей помощи наименее развитым странам на уровне, превышающем целевой показатель, установленный Парижской конференцией.