Английский - русский
Перевод слова Conditions
Вариант перевода Условиями

Примеры в контексте "Conditions - Условиями"

Примеры: Conditions - Условиями
Please see our general terms and conditions. Здесь можно ознакомиться с нашими общими условиями.
By using our website, you are agreeing to all the terms and conditions of our privacy policy. Используя наш вэб-сайт вы соглашаетесь со всеми условиями данного Положения.
Serious concerns were expressed by international organizations about prison conditions and impunity for ill-treatment by the police. Международные организации выражали серьёзную обеспокоенность условиями содержания в тюрьмах и безнаказанностью жестокого обращения в полиции.
The production can be displayed commercially with investment conditions. Производство может быть выставлено на коммерческий конкурс с инвестиционными условиями.
You must agree to the following conditions before downloading this update program. Перед загрузкой этой программы обновления вы должны согласиться со следующими условиями.
Any our service is given according to conditions EN ISO 9001. Любая наша услуга предоставляется в соответствии с условиями EN ISO 9001.
Special features of the film are defined by formulation and processing conditions. Специальные свойства пленки задаются условиями формовки и обработки.
Seller determines the selling value of the property, based on market conditions and personal judgment. Продавец определяет продажную цену недвижимости в соответствии с условиями на рынке и по собственной оценке.
However, he was allowed to start the race as in the case of previous cases affected by changeable weather conditions. Однако, японец был допущен на старт гонки, как и в предыдущих случаях с изменчивыми погодными условиями.
Winter is characterized by warm yet comfortable conditions and absence of rain. Зима характеризуется тёплыми и комфортными условиями и отсутствием осадков.
These nonlinear equations must be solved numerically with the appropriate boundary and initial conditions. Эти нелинейные уравнения должны решаться численно с соответствующими граничными и начальными условиями.
Using services of Service means that you automatically agree with all terms and conditions of this agreement. Использование услуг Сервиса означает автоматическое согласие со всеми условиями данного соглашения.
Dr. Alexander Cruikshank of the Sudan Medical Services attributed the epidemic in part to poor housing conditions. Д-р Александр Крукшенк из Суданского медицинского общества частично объясняет эти эпидемии плохими жилищными условиями.
Please refer to Medical and Legal terms and conditions. Ознакомьтесь с правилами и условиями предоставления медицинской и юридической помощи.
Sennen Cove has become renowned for its surfing conditions and is highly regarded by local and non-local surfers alike. Сеннен-Ков стал известен своими условиями сёрфинга и высоко ценится как местными, так и нелокальными серферами.
These bonuses are paid according to our Refer a Friend terms and conditions. Эти бонусы начисляются в соответствии с Правилами и Условиями программы "Рекомендуйте Другу".
Read carefully our rules and conditions. Ознакомиться с нашими правилами и условиями.
Use of the web site ('the Site') is subject to these terms and conditions. Использование данного веб-сайта (Сайта) определяется настоящими правилами и условиями.
If you do not agree to these conditions after reading them please stop using the Site immediately. Если вы не согласны с этими условиями, прочитав их, пожалуйста, прекратите использование сайта немедленно.
II. Confirms, that he has familiarized with the conditions of the given Agreement. 2.6 Подтверждает, что ознакомился с условиями данного Соглашения.
Here, you can look through the conditions of reception of the loan. Тут Вы можете ознакомиться с условиями получения кредита.
Using the given Product you agree with below the listed conditions without any restrictions, i.e. Используя данный Продукт Вы соглашаетесь с ниже перечисленными условиями без всяких ограничений, т.е.
Prices and conditions of all services are available in the following sections. С расценками и условиями всех видов услуг вы можете ознакомиться в следующих разделах.
VPN connection parameters are compared to the conditions of the policy. Параметры VPN соединения сравниваются с conditions(условиями) политики.
The highlands of central and western Guatemala offer often ideal conditions for potato growing. Горные районы Центральной и Западной Гватемалы обладают зачастую идеальными условиями для картофелеводства.