Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
We must act in step with each other, and together as the community of nations, in carrying out the decisions we take in the United Nations. Мы должны действовать в координации друг с другом, сообща, как сообщество наций, в осуществлении решений, которые мы принимаем в Организации Объединенных Наций.
In this respect, we make an appeal to the international donor community, including the World Bank and the International Monetary Fund, to assist the Government of the Democratic Republic of the Congo in its economic recovery. В этой связи мы призываем международное сообщество доноров, в том числе Всемирный банк и Международный валютный фонд, оказать содействие правительству Демократической Республики Конго в деле экономического восстановления страны.
In view of the changing and worsening crisis, the assistance community has revised the amount requested in the 2001 appeal from $229 million to $283 million. Ввиду изменяющихся условий и обостряющегося кризиса сообщество доноров пересмотрело сумму, испрошенную в призыве 2001 года, увеличив ее с 229 млн. долл. США до 283 млн. долл. США.
Members of the Council urged the international donor community to increase its aid to the Democratic Republic of the Congo in support of the peace process, so that the progress of the peace process would mean concrete changes for the Congolese population, whose situation remained precarious. Члены Совета настоятельно призвали международное сообщество доноров увеличить объем его помощи Демократической Республике Конго с целью поддержки мирного процесса, с тем чтобы прогресс в мирном процессе сопровождался конкретными изменениями в жизни конголезского населения, положение которого остается бедственным.
The thrust of our State's current education policy and strategy is to promote further development of contemporary national education and the transformation and integration of the educational system into the European and global community. Вектор современной политики и стратегии нашего государства в сфере образования направлен на дальнейшее развитие современного национального образования, трансформацию и интеграцию образовательной системы в европейское и мировое сообщество.
In responding to transnational challenges such as the trafficking of women or the regulation of migration and refugees, the community of States needed to work together and develop innovative transnational strategies. Решая транснациональные проблемы, такие как незаконная торговля женщинами или регулирование миграционных процессов и положения беженцев, сообщество государств должно вести совместную работу и формулировать инновационные транснациональные стратегии.
Because of the role development plays in conflict prevention, we appeal to the international donor community to increase the flow of development assistance to developing countries, as we pray Member States to endeavour to implement the recommendations of the High-level Panel on Financing for Development. Ввиду той роли, которую развитие играет в предотвращении конфликтов, мы призываем международное сообщество доноров расширить приток в развивающиеся страны помощи в целях развития так же и умоляем государства-члены приложить усилия к выполнению рекомендаций Группы высокого уровня по финансированию развития.
The Web Journal still needs an archive of the past issues of Journal, suggested by a number of requestors from the outside of the United Nations (mainly the non-governmental organization community). Для электронной версии «Журнала» по-прежнему необходим архив предыдущих выпусков «Журнала», подготовить который просил ряд пользователей за пределами Организации Объединенных Наций (главным образом сообщество неправительственных организаций).
I wish to take this opportunity to thank the United Nations community for its support for the Philippines as a non-permanent member of the Security Council for the term 2004-2005, and to ask for your continued support during the elections to the Council. Хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить сообщество Организации Объединенных Наций за поддержку, оказанную Филиппинам как кандидату на место непостоянного члена в Совете Безопасности на период 2004 - 2005 годов, и просить продолжать оказывать поддержку в ходе выборов в Совет.
Malawi believes that the United Nations can meaningfully advance the principles upon which it was founded and effectively deal with the multiple challenges that the global community is facing by taking an all-inclusive approach to its membership. Малави считает, что Организация Объединенных Наций может успешно утверждать принципы, в соответствии с которыми она была создана, и эффективно заниматься решением многочисленных сложных задач, с которыми сталкивается международное сообщество, на основе применения всеобъемлющего подхода в том, что касается ее членского состава.
Convinced that a community cannot be stronger than the weakest of its members, Switzerland shares the view that it is preferable to focus our efforts on eliminating the causes of conflict and on its prevention than to have subsequently to address their consequences. Будучи убежденной в том, что сообщество не может быть сильнее, чем самый слабый из его членов, Швейцария разделяет мнение о том, что предпочтительнее сосредоточить наши усилия на устранении причин конфликтов и их предотвращении, нежели потом заниматься их последствиями.
The United Nations and the international assistance community should apply a consistent and principled approach and ensure that gender perspectives are mainstreamed in all its interventions while, at the same time, seeking to proceed in a sensitive way that gives Afghan women ownership of the process. Организация Объединенных Наций и международное сообщество, занимающееся оказанием помощи, должны применять последовательный и принципиальный подход и обеспечивать учет гендерной проблематики во всех своих мероприятиях и в то же время стремиться действовать осторожно, чтобы у афганских женщин возникло чувство непосредственной причастности к этому процессу.
As the community of nations works in concert to support the principles of democracy and good governance, I believe that it is essential to recognize that there is no one universal model of democracy. По мере того, как международное сообщество прилагает согласованные усилия для поддержки принципов демократии и благого управления, я считаю важным признание того факта, что универсальной модели демократии не существует.
GWT community, GWT Pleso Framework - What is GWT Pleso Framework? GWT сообщество, GWT Pleso Framework - Что такое GWT Pleso Framework?
Its spread throughout the world is jeopardizing the social and economic development of States and is affecting global society at the national, community, family and individual levels - in other words, at all imaginable levels. Ее распространение по миру ставит под угрозу социальное и экономическое развитие государств и оказывает отрицательное воздействие на международное сообщество на национальном, общинном, семейном и индивидуальном - иными словами, на всех существующих уровнях.
While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest single contributor is still the Free Software Foundation, which created not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the community that made Linux possible. Хотя многие группы и люди внесли свой вклад в Linux, самым большим из вкладчиков всё ещё является Фонд Свободного Программного Обеспечения, который создал не только большинство инструментов, используемых в Linux, но а также философию и сообщество, которое сделало создание Linux возможным.
Brother Roger's community and friends attended the liturgy in the vast monastery church at Taizé, while thousands more followed it on a huge screen in fields outside the church. Сообщество и друзья брата Роже приняли участие в литургии в огромном монастырском храме в Тэзе, в то время как тысячи смотрели его на огромном экране в полях за пределами церкви.
For example, Bhabagrahi Misra and James Preston described the "religious communism of the Shakers" as a "community in which all goods are held in common." Например, Мисра Бхабаграхи (Misra Bhabagrahi) и Джеймс Престон (James Preston) описывали «религиозный коммунизм шейкеров» как «сообщество, где все вещи - общие».
Jobs had experimented with some structural changes at Apple but at NeXT he abandoned conventional corporate structures, instead making a "community" with "members" instead of employees. Джобс экспериментировал с некоторыми структурными изменениями ещё в Apple, но в NeXT он выбросил все привычные корпоративные структуры, заменив их на единое «сообщество» с «членами» вместо служащих.
On the second day, the forum participants representing business circles and the expert community of Russia and the U.S. reviewed the interaction potential between the two nations in energy industry at the panel discussion "The energy sector as an important element Russian and USA geopolitics". Во второй день участники форума, представляющие деловые круги и экспертное сообщество России и США, проанализировали потенциал взаимодействия двух стран в области энергетики в ходе дискуссии «Энергетика как важная часть геополитики России и США».
With the OpenSolaris binary distribution moved to SolarisExpress and the real-time feed of OpenSolaris updates discontinued, concerns abounded over what would happen to OpenIndiana if Oracle decided to stop feeding source code back into the community. В обзоре делается вывод о том, что: Когда бинарный дистрибутив OpenSolaris стал SolarisExpress, и обновлённая версия обновлений OpenSolaris в режиме реального времени прекращена, опасения изобилуют тем, что произойдет с OpenIndiana, если Oracle решит прекратить подавать исходный код обратно в сообщество.
Also, the scientific community has raised critical questions about the validity of PDCAAS (the validity of the preschool-age child amino acid scoring pattern, the validity of the true fecal digestibility correction and the truncation of PDCAAS values to 100%). Кроме того, научное сообщество поставило под вопрос систему PDCAAS (из-за обоснованности скоринга аминокислот дошкольного возраста, достоверности истинной исправления переваривания фекалий и усечение значений PDCAAS до 100 %).
In January 2016, the users community of the online portal about video games Goha.ru, based on the results of voting, awarded Innova the title of the best MMORPG publisher in the CIS within the framework of the Goha Awards 2015. В январе 2016 года сообщество пользователей интернет-портала о видеоиграх Goha.ru по итогам голосования присвоило Иннове звание лучшего издателя MMORPG в СНГ в рамках премии Goha Awards 2015.
Our purpose is to develop a new concept of art, a new kind of artist and a new art community built from the lives, feelings, and needs of women. Их цель состояла в том, чтобы разработать новую концепцию искусства, новый тип художника и новое сообщество, основанное на жизни, чувствах и потребностях женщин.
Monoeci meaning "Single One" or Monoikos meaning "Single House" could be a reference to Hercules or his temple, or the isolated community inhabiting the area around the rock. Monoeci означает «одинокий», а Monoikos означает «уединённый дом», что может означать храм Геракла на скале или изолированное сообщество жителей, населявших территорию вокруг скалы.