Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
The office implemented knowledge-sharing community of practice for Central Africa. Усилиями отделения было создано сообщество практикующих специалистов для обмена знаниями в Центральной Африке.
The global malaria community continued to provide tailored support to countries nearing elimination. Глобальное сообщество участников борьбы с малярией по-прежнему продолжало оказывать адресную помощь странам, приближающимся к ликвидации болезни.
Seychelles is a small close knit community. Сейшельские Острова представляют собой небольшое, связанное тесными узами, сообщество.
National statistical systems will be subject to more competition from actors outside their community. Национальные статистические системы будут испытывать более острую конкуренцию со стороны действующих сторон, не входящих в их сообщество.
The rule of law is central to many challenges facing the global community. Обеспечение верховенства права имеет важнейшее значение в процессе преодоления многих сложностей, с которыми сталкивается мировое сообщество.
Perhaps this is how the community has remained hidden. Возможно, что именно таким образом это сообщество и оставалось спрятанным.
Allowing Kane unchecked control will devastate an entire community. Допуская отсутствие надзора над действиями Кейна мы позволим уничтожить целое сообщество.
Reg wanted this community to grow. Редж хотел, что бы это сообщество расширялось.
The entire United Nations community had begun to suffer. Негативные последствия стало ощущать на себе все сообщество Организации Объединенных Наций.
We recognize that these responses articulate the issues that the global community must address. Мы признаем, что эти ответы указывают на те проблемы, на которые должно обратить внимание глобальное сообщество.
The NGO community is very varied. З. Сообщество НПО представляет собой широкое разнообразие общественных организаций.
No community, country or continent is immune from its ravages. Ни одно сообщество, страна или континент не защищены от опустошения, которое он несет с собой.
The global community must enhance cooperation to prevent, combat and eliminate this scourge. Мировое сообщество должно усилить сотрудничество в деле предупреждения терроризма, борьбы с ним и ликвидации этого бедствия нашего времени.
Sport influences young people in particular and the world's community in general. Спорт оказывает влияние на молодых людей, в частности, и на международное сообщество в целом.
Those headwinds represented serious challenges for the development community. Это противодействие создают серьезные проблемы, с которыми сталкивается сообщество, занима-ющееся вопросами развития.
Taking charge today, bringing the community together. Ты сегодня взял на себя руководство, сплотил наше сообщество.
Throughout 2011, the online community kept enhancing its potential, in particular by expanding its outreach and network of partners. В течение 2011 года виртуальное сообщество неуклонно наращивало свой потенциал, в частности путем расширения сферы своей деятельности и партнерской сети.
During the reporting period the international humanitarian community has continued efforts to strengthen its response to disasters. В течение отчетного периода международное гуманитарное сообщество продолжало прилагать усилия по укреплению мер реагирования на стихийные бедствия.
In recent years, the international humanitarian community has developed new partnerships with the private sector to ensure more effective disaster response. В последние годы в целях обеспечения более эффективного реагирования на бедствия международное гуманитарное сообщество наладило партнерские связи и с частным сектором.
The report shows that the international nuclear community maintained a high level of safe performance in 2010. В докладе показано, что международное ядерное сообщество поддерживало высокий уровень безопасного функционирования объектов в 2010 году.
The global community is facing a whole new set of global threats. Сегодня мировое сообщество сталкивается с совершенно новым комплексом глобальных угроз.
Council members should not forget that they represented a living community of nations. Членам Совета не следует забывать, что они представляют живое сообщество наций.
I therefore call on the humanitarian community and donors to make the necessary preparations to support the returnees and the nomads. В этой связи я призываю гуманитарное сообщество и доноров принять все необходимые подготовительные меры, с тем чтобы оказать поддержку возвращенцам и кочевникам.
Two international scientific conferences held under the auspices of the Convention on Desertification have already rallied the scientific community. Две международных научных конференции, проведенные под эгидой Конвенции по борьбе с опустыниванием, уже объединили научное сообщество.
In 2013, the humanitarian community is preparing for an additional 125,000 returnees to arrive in South Sudan. В 2013 году гуманитарное сообщество готовится к тому, что в Южный Судан возвратятся еще 125000 репатриантов.