Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
(c) The statistical community must be independent in their reporting. с) статистическое сообщество должно быть независимым в том, что касается подготавливаемой им отчетности.
The statistical community would need to investigate the possibility of producing and disseminating such indicators on a regular basis. Статистическое сообщество столкнется с необходимостью изучить вопрос о возможности разработки и распространения таких показателей на регулярной основе.
The question how official statistical community could be integrated in the process of establishing the SDGs will be addressed. Будет также рассмотрен вопрос о том, каким образом сообщество официальной статистики может быть интегрировано в процесс установления ЦУР.
The statistical community has to define priorities in filling the gaps and developing methods to provide relevant information in this regard. Статистическое сообщество должно расставить приоритеты в деле устранения пробелов и разработки методов предоставления релевантной информации по данной теме.
All relevant actors should ensure that marginalized groups within the community meaningfully participate in the process. Все соответствующие участники должны обеспечивать значимое участие в этом процессе входящих в сообщество маргинализованных групп.
One community of States proposed substantial amendments. Одно сообщество государств предложило ряд существенных поправок.
Persons with disabilities, without exception, have the right to live independently and be included in the community. Инвалиды без исключения имеют право вести самостоятельный образ жизни и быть вовлеченными в местное сообщество.
The global community must provide meaningful support to address those problems. Международное сообщество должно оказывать значимую поддержку решению этих проблем.
However, if a Government was unwilling or unable to provide aid, the international humanitarian community must step in. Тем не менее, в случае если какое-либо правительство не желает или не может оказывать такую помощь, международное гуманитарное сообщество должно вмешаться.
All those commonalities notwithstanding, the education system of each community also has unique characteristics. Несмотря на все эти сходства, каждое сообщество имеет свои особенности.
UNISFA and the humanitarian community have been collaborating to identify scarcity areas and create additional water points within them. ЮНИСФА и гуманитарное сообщество прилагали совместные усилия к тому, чтобы выявить районы, страдающие от нехватки воды, и создать там дополнительные пункты водоснабжения.
The global community knows that what you measure significantly impacts on what you do and how resources are distributed. Глобальное сообщество знает, что результаты оценки чего-либо серьезно влияют на саму деятельность и порядок распределения ресурсов.
The global community must continue to work together to overcome the challenges women continue to face. Мировое сообщество должно продолжать направлять совместные усилия на преодоление трудностей, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины.
We believe that the global community must address the issues that impede development for all, especially for women and girls. Мы считаем, что мировое сообщество должно решать проблемы, которые мешают развитию всех людей, особенно женщин и девочек.
This encourages the political community to disregard a policy of special exceptional measures designed to ensure women's rights. Это приводит к тому, что политическое сообщество игнорирует курс на принятие специальных исключительных мер, призванных обеспечить соблюдение прав женщин.
The aim is to create an active community of people fighting against racism in a creative and educational way. При этом ставится цель создать активное сообщество людей, ведущих борьбу против расизма в творческом и поучительном ключе.
The foreign community in the country, which included citizens from 170 different States, made a significant economic, social and cultural contribution. Иностранное сообщество в стране, которое включает граждан из 170 различных государств, вносит существенный экономический, социальный и культурный вклад.
The global geospatial community should continue to demonstrate how geospatial methods and applications can enable effective policy-making and decision-making for enhanced sustainable development outcomes. Глобальное геопространственное сообщество должно и впредь демонстрировать, как методы и прикладные механизмы, связанные с геопространственной информацией, могут позволить эффективно заниматься разработкой политики и принимать решения в целях достижения лучших результатов в области устойчивого развития.
The statistical community is making strong progress in this area, even if many methodological challenges remain. Статистическое сообщество добивается значительного прогресса в этой области, даже несмотря на наличие многочисленных методологических проблем.
The statistical community cannot make these changes on its own. Сообщество специалистов в области статистики не сможет решить эти проблемы самостоятельно.
Once the challenges of the big data sources are better understood, the statistical community can leverage their commonalities. Как только проблемы, с которыми сопряжено использование источников больших данных, будут лучше осмыслены, статистическое сообщество сможет эффективнее использовать их общие черты.
The statistical community has started to explore in earnest the opportunities offered by big data sources for application in official statistics. Статистическое сообщество приступило к серьезному изучению возможностей, открывающихся в связи с применением источников больших данных для подготовки официальной статистики.
It is when the family, which is the foundation of society, develops that every human community can reach true development. Именно тогда, когда развивается семья, являющаяся фундаментом общества, каждое человеческое сообщество может достичь подлинного развития.
It is clear that the official statistical community is just starting to explore the potential issues and benefits of Big Data. Совершенно ясно, что официальное статистическое сообщество только приступает к изучению потенциальных проблем и преимуществ, связанных с "большими данными".
We see today how a global community of anti-corruption practitioners is being created. Сегодня мы видим, как формируется мировое сообщество специалистов-практиков по борьбе с коррупцией.