Doing my best to improve the community. |
Делаю все, что в моих силах, чтобы очистить общество. |
Gutai believed that community was essential to the development of the individual. |
«Гутай» были убеждены, что общество имеет важное значение для развития личности. |
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens. |
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя. |
All I know is that the community supports them 100 percent. |
Все, что я знаю, так это то, что общество поддерживает их на 100 процентов. |
No country, no State and no community is immune. |
Ни одна страна, ни одно государство и общество не застрахованы от этого. |
They, their families and the community suffer. |
В результате этого страдают и они сами, и их семьи, и общество. |
Reintegrating prisoners effectively into the community after release is crucial. |
Важнейшее значение имеет эффективная реинтеграция заключенных в общество после их освобождения из тюрьмы. |
In September 2012, the community held its first annual forum. |
В сентябре 2012 года общество провело свой первый ежегодный форум. |
The implementation of this educational measure can also directly or indirectly promote the social integration of immigrant children and their families in the community. |
Реализация этой образовательной меры может также прямо или косвенно способствовать социальной интеграции детей иммигрантов и их семей в португальское общество. |
Every community is unique and has needs that are specific to its population. |
Каждое общество уникально и имеет особые потребности, характерные для его членов. |
The houses also facilitate reintegration into the family and the community. |
Эти центры способствуют также реинтеграции в семью и общество. |
We have to work with men and boys because we're all one community together (Papua New Guinea). |
Необходимо работать и с мужчинами и мальчиками, поскольку все мы вместе взятые и составляем общество (Папуа - Новая Гвинея). |
The State and the community shall help the poor to study, and talented individuals to uphold their capacity. |
Государство и общество помогают неимущим получить образование, а одаренным лицам - возможность развивать свои способности. |
(b) The cornerstone of a thriving economy is a stable, well-resourced and educated community. |
Ь) краеугольный камень процветающей экономики - это стабильное, хорошо обеспеченное и образованное общество. |
Despite their multiple contributions to family and community, older women are too often invisible and uncounted. |
Несмотря на их огромный вклад в семью и общество, проблемы пожилых женщин слишком часто не замечают и не учитывают. |
Since the first-cycle review, the HKSAR Government has strengthened support services to facilitate ethnic minorities' integration into the community. |
С момента последнего обзора правительство ОАРГ укрепило системы оказания помощи в целях содействия интеграции представителей расовых меньшинств в общество. |
The review has by and large focused on girls' education and assessed how community people view educating female. |
Этот обзор в основном был посвящен охвату девочек образованием и выяснению того, как общество относится к получению женщинами образования в принципе. |
Refugees and foreigners covered by subsidiary protection are entitled to obtain aid supporting the process of their integration with the community. |
Беженцы и иностранные граждане, обеспеченные дополнительной защитой, имеют право на получение помощи в целях интеграции в общество. |
Well, she's also sworn to protect this community. |
Она ведь присягнула защищать это общество. |
And to set an example, he plans to steamroller this community. |
И преподать всем урок, уничтожив это общество. |
Total defiance of the elementary laws which sustain our community. |
Неповиновении основным законам, на которых покоится наше общество. |
Not surprising that this community should find a use for me. |
Неудивительно, что это общество нашло меня полезным. |
Now the government is putting these dangerous fiends back into our community. |
А теперь правительство возвращает этих тварей обратно в наше общество. |
Maybe Samaritan came here for the factory, but it's expanded its grip to the whole community. |
Может Самаритянин и пришел сюда за фабрикой, но он расширил свою хватку на все общество. |
And after she was baptized, she decided to leave the community, which means she's shunned. |
И после того, как её крестили, она решила оставить общество, это значит избегать всех. |