Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
Create and manage a virtual practice community for members of the Task Force. создать виртуальное сообщество практических специалистов для членов Целевой группы и направлять его деятельность;
At the mid-year point, in June 2014, the humanitarian community updated its crisis response plan, calling for $1.8 billion in aid. В середине периода - в июне 2014 года - гуманитарное сообщество пересмотрело свой план кризисного реагирования, призвав к мобилизации помощи на сумму в 1,8 млрд. долл. США.
Dinner with the Group of Twelve Plus (donor community) Ужин с группой «12 плюс» (сообщество доноров)
The scientific community has attained a better understanding of sustainable agriculture through the development of an indicator framework for assessing sustainable agricultural technologies. Научное сообщество обеспечило лучшее понимание вопросов устойчивого сельского хозяйства на основе создания системы показателей для оценки технологий устойчивого сельского хозяйства.
The judicial community has been informed of international instruments that have been incorporated into the Russian Federation legal system and is employing them in its work. Судебное сообщество осведомлено о международных документах, включенных в правовую систему Российской Федерации, и применяет их на практике.
The intellectual community, civil society organizations and particularly parliamentarians, as lawmakers and public figures, can make a significant contribution in this respect. Значительный вклад в это могут внести интеллектуальное сообщество, организации гражданского общества и особенно такие публичные фигуры, как парламентарии, которые принимают законы.
Many of these players are global companies; hence, the global statistical community could use their collective bargaining power to obtain access to these data sets. Многие из участников этого процесса являются всемирными компаниями; следовательно, мировое статистическое сообщество могло бы использовать свою коллективную силу договаривающейся стороны для получения доступа к таким наборам данных.
The international statistical community is aware of the magnitude of this task, the urgency of delivering results and the professional responsibility to do a good job. ЗЗ. Международное статистическое сообщество осознает масштабность этой задачи, настоятельную необходимость добиваться результатов и профессиональную ответственность за выполнение качественной работы.
The United Nations and the global community should not wait another 15 years to assess why the sustainable development goals have not been achieved. Организация Объединенных Наций и мировое сообщество не могут ждать еще 15 лет, чтобы проанализировать причины, по которым эти цели не были осуществлены.
Local communicators (members of regional communities, listeners' clubs and rural and community radio presenters) местное информационное сообщество (члены региональных комитетов, клубы радиослушателей и ведущие сельского и общинного радио);
There are things that the global statistical community can do together to make a paradigm shift from product to market orientation in communicating official statistics. Существуют вещи, которые глобальное статистическое сообщество может сделать совместно с целью смены парадигмы с продуктов на рыночную ориентацию при сообщении официальной статистики.
Moreover, the team will enhance collaboration with NGOs and district organizations to facilitate the early integration of NAs and ethnic minorities into the local community. Кроме того, эта группа будет расширять сотрудничество с НПО и окружными организациями в целях содействия скорейшей интеграции НП и этнических меньшинств в местное сообщество.
H. Strong, dynamic and diverse community of human rights defenders Н. Сильное, динамичное и многообразное сообщество правозащитников
The East African community had been engaged in regional efforts to implement recommendations, and looked forward to working with the country in the implementation of the outcomes agreed upon. Восточноафриканское сообщество участвовало в региональных усилиях по выполнению рекомендаций и надеется на взаимодействие с данной страной в реализации согласованных итогов.
Zimbabwe acknowledged the important role played by the community of non-governmental organizations in the launch of its report as well as in its subsequent validation. Зимбабве признало важную роль, которую сыграло сообщество неправительственных организаций в подготовке его доклада, а также в последующем одобрении этого доклада.
The intellectual community can play an important role in promoting better understanding of substantive as well as procedural matters and avenues available for safeguarding the right to education. Интеллектуальное сообщество может играть важную роль в продвижении лучшего понимания материальных, а также процессуальных вопросов и наличных возможностей для сохранения права на образование.
A community which you could help us gain access to? Сообщество, к которому ты можешь помочь получить доступ?
That's how we live, as it was meant to be... a loving community of brothers and sisters in harmony with the earth and each other. То как мы живем так и должно быть... любящее сообщество братьев и сестер в гармонии с природой и друг с другом.
It's an online community, and - Это же онлайн сообщество, и...
We need to repel that ruthless orthopedist Victor Papadopoulos that has deprived our community of its most precious parts Нам нужно отогнать этого безжалостного ортопеда Виктора Пападопулоса, что лишил наше сообщество ценнейших частей,
It's not a nursing home, it's a retirement community! Это не дом пристарелых, это как частное сообщество.
Service distribution - Many online service providers will look to the AGLOCO community as a source of new and active users for their services. Распространение сервисов - Многие провайдеры онлайн-сервисов будут смотреть на сообщество AGLOCO, как на источник новых активных пользователей для их сервисов.
But what is the international aid community doing with Africa today? Но что международное сообщество помощи делает с Африкой сегодня?
So, people of the TED community, I put it to you that what the world needs now is nuclear energy. Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия.
It's us who act as the surrounding community around any conflict, Потому что это мы действуем как сообщество, окружающее любой конфликт.