109.140. Carry out free and fair elections consistent with the expectations of the international election monitoring community (Australia); |
109.140 проводить свободные и честные выборы, соответствующие ожиданиям наблюдателей за выборами, представляющих международное сообщество (Австралия); |
In Sri Lanka, several indigenous medical systems based on cultural expressions of traditional values and knowledge were practised by the local medical community across all ethnic groups. |
В Шри-Ланке местное медицинское сообщество всех этнических групп использует традиционные методы лечения, основанные на культурных обычаях, традиционных ценностях и знаниях. |
Another community of practice for road and vehicle safety is under construction and will permit missions to share their standard operational procedures, best practices and lessons learned. |
Еще одно сообщество специалистов-практиков, которое будет заниматься вопросами безопасности дорожного движения и автотранспортных средств, в настоящее время находится на этапе формирования и позволит миссиям обмениваться информацией об их типовом порядке действий и передовых методах и накопленным опытом. |
In view of the above, the development assistance community has gradually realized that the road towards the effective promotion of the rule of law passes through the criminal justice system. |
С учетом вышеизложенного сообщество, оказывающее помощь в целях развития, постепенно осознало, что путь к эффективному содействию верховенству права пролегает через систему уголовного правосудия. |
The proposed informal expert community of national proponents of modernization would aim at raising awareness and building capacity on the modernization of official statistics in Asia and the Pacific. |
Предлагаемое неофициальное экспертное сообщество национальных сторонников модернизации должно преследовать цели повышения уровня информированности и создания потенциала для модернизации официальной статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
In addition the expert community would do the following: |
Кроме того, экспертное сообщество будет заниматься следующим: |
(b) The expert community would allow and encourage proponents to share their experiences and strategies. |
экспертное сообщество позволит (и будет поощрять сторонников) обмениваться своим опытом и стратегиями. |
The human rights community has long urged a move "beyond voluntarism" in the area of business and human rights. |
Правозащитное сообщество давно настоятельно призывало отойти от волюнтаризма в сфере бизнеса и прав человека. |
Since the mid-1990s, the international aid community has given much higher priority to poverty reduction objectives in developing countries in their ODA programmes. |
С середины 1990х годов международное сообщество доноров уделяет гораздо больше внимания в своих программах выделения ОПР решению задач сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах. |
Member States and the development community attending the high-level meeting should address the existing gaps in translating commitments to disability rights into economic and social development policy and actions. |
Государства-члены и сообщество по вопросам развития, участвующее в заседании высокого уровня, должны устранить существующие пробелы в преобразовании обязательств в отношении прав инвалидов в политику и действия в области экономического и социального развития. |
The sessions of the TOS-ICP and its growing community of associated experts have provided a platform to inform about the activities and experiences of these organizations. |
Сессии ГС-ПИК и растущее сообщество связанных с нею экспертов являются своего рода платформой для информирования о деятельности и опыте этих организаций. |
In addition, the United States nuclear community is exploring the technical steps needed to ensure irreversibility, verifiability and transparency as essential building blocks of nuclear disarmament. |
Кроме того, ядерное сообщество Соединенных Штатов обследует необходимые технические шаги к тому, чтобы обеспечить в качестве существенных компонентов ядерного разоружения необратимость, проверяемость и транспарентность. |
These goals underpin the ambition of the statistical community to meet the need for a broad range of data in support of economic and social development in the region. |
Исходя из этих целей, статистическое сообщество стремится удовлетворить потребности в более широком диапазоне статистических данных в поддержку экономического и социального развития в регионе. |
It had also been instrumental in building a multisectoral community of stakeholders to develop new initiatives in the area of access to water and sanitation. |
Он также помог сформировать многосекторальное сообщество заинтересованных сторон с целью подготовки новых инициатив, касающихся доступа к воде и санитарии. |
The Committee is concerned that the right to live independently and in the community has not yet been fully achieved in Macao, China. |
Комитет обеспокоен тем, что осуществление права на самостоятельный образ жизни и на вовлеченность в местное сообщество еще не обеспечивается в Макао, Китай, в полной мере. |
In 2015, the humanitarian community will be in the final stages of preparing for the 2016 World Humanitarian Summit. |
В 2015 году гуманитарное сообщество будет находиться на завершающей стадии подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по гуманитарным вопросам 2016 года. |
The political community at the local, national and international levels is obliged to protect parents' rights to be involved in their children's education and health-care decisions. |
Политическое сообщество на местном, национальном и международном уровнях обязано защищать права родителей на участие в процессе принятия решений об образовании и медицинском обслуживании своих детей. |
The scientific community is committed to making all efforts necessary, including strengthening further international collaboration and taking a leading role in finding the solutions needed for societal transformations to a sustainable world. |
Научное сообщество обязано предпринять все необходимые усилия, в том числе укреплять дальнейшее международное сотрудничество и играть ведущую роль в выработке решений, необходимых для общественных преобразований в интересах создания устойчивого мира. |
The World Blind Union is a global organization that represents the worldwide community of 285 million blind and partially sighted persons. |
Всемирный союз слепых - это глобальная организация, представляющая сообщество 285 млн. слепых и слабовидящих лиц. |
This means that the global sustainability policy has to fulfil important tasks, and the statistical community will be able to make a contribution. |
Это означает, что политика, направленная на обеспечение глобальной стабильности, должна обеспечить выполнение важных задач и статистическое сообщество может внести свой вклад в это дело. |
Can the research community participate in funding the infrastructure? |
Может ли исследовательское сообщество участвовать в финансировании инфраструктуры? |
The statistical community can inform policy makers what data and indicators already exist, how they can be used, and where capacity building is needed. |
Статистическое сообщество может информировать директивные органы о том, какие данные и контрольные показатели уже имеются в наличии, как их можно использовать и где требуется наращивание потенциала. |
Finally, I wish to thank the United Nations country team and the humanitarian community, who continue to save lives under extreme conditions. |
В заключение, я хотел бы поблагодарить страновую группу Организации Объединенных Наций и гуманитарное сообщество, которые продолжают спасать жизни людей в чрезвычайных обстоятельствах. |
Addressing the impact of the digital age on privacy would require ongoing, concerted engagement between all stakeholders, including Governments, industry, civil society and the technical community. |
Рассмотрение вопроса о воздействии цифровых технологий на неприкосновенность личной жизни потребует постоянного и последовательного взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами, включая правительства, индустрию, гражданское общество и технологическое сообщество. |
Since 1989, each community has had its own education system. |
года каждое сообщество имеет свою систему образования. |