Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
The humanitarian community's response to the earthquake was a considerable achievement in the face of a multitude of challenges. То, каким образом гуманитарное сообщество отреагировало на землетрясение, явилось значительным достижением, учитывая множество проблем.
Meeting once or twice annually, this community of interest will be structured as a professional affiliation of international ethics practitioners. Проводя одно или два заседания в год, это заинтересованное сообщество будет иметь структуру профессионального объединения международных практикующих специалистов по вопросам этики.
The humanitarian community continued to support the strengthening of preparedness capacity at the regional, national and local levels. Гуманитарное сообщество продолжает предпринимать усилия по оказанию поддержки укреплению потенциала в области готовности на региональном, национальном и местном уровнях.
This past year the global community became more aware of the fragility of prosperity and growth. В этом году международное сообщество еще больше убедилось в преходящем характере экономического процветания и роста.
It confirms that the global community has indeed put up a strong comprehensive response and made significant strides in many areas. В нем подтверждается, что глобальное сообщество действительно принимает решительные всеобъемлющие меры реагирования и прилагает значительные усилия во многих областях.
Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. Онлайновое сообщество его веб-сайта насчитывает более 1900 членов, которые могут принимать участие в обсуждениях вопросов ИКТ и развития.
The Network is part of a community of practice of United Nations ethics practitioners. Сеть входит в сообщество практиков Организации Объединенных Наций по вопросам этики.
He noted that the disability community in Sierra Leone had voted for candidates who would support their rights and inclusion. Он отметил, что сообщество инвалидов в Сьерра-Леоне голосовало за кандидатов, которые обещали поддерживать их права и вовлечение их в общественные процессы.
A majority of the Panel members are drawn from the official statistical community, and a majority are from developing countries. Большинство членов Статистической консультативной группы представляют официальное статистическое сообщество и являются гражданами развивающихся стран.
A community of specialized professionals on the topic, such as attorneys, psychologists and nurses, has been formed. Также было сформировано сообщество специалистов по данной проблеме - адвокатов, психологов и медиков и преподавателей.
In concert with such measures, the scientific community should respect traditional knowledge, benefit from and provide assistance to preserve such knowledge. Сообразуясь с такими мерами, научное сообщество должно уважать традиционные знания, пользоваться ими и оказывать содействие сохранению таких знаний.
This community is in a good position to contribute their expertise. Это сообщество занимает благоприятное положение и может внести свой вклад в этот опыт.
Therefore, schools, regardless of the provider, must support the parents and the community. Таким образом, школы, независимо от поставщика образования, должны поддерживать родителей и сообщество.
Developing countries face many challenges in their effort to find a place in the community of developed nations. Развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными проблемами на пути их интеграции в сообщество развитых стран.
Significant investment through the non-governmental organization community and the Government has been made to facilitate vocational training and work experience initiatives. Сообщество неправительственных организаций и правительство осуществили значительные инвестиции в целях содействия реализации инициатив, касающихся профессионально-технической подготовки и приобретения практического опыта.
It is the right of every person and community to interact with different cultures and to participate in a learning society. Каждый человек и сообщество имеют право на взаимодействие между культурами и на участие в обучающем обществе.
The organization aims to provide children with the basic necessities of love, health care, education, a healthy community and self-sufficiency. Организация стремится предоставить детям то, в чем они в первую очередь нуждаются, - любовь, медицинскую помощь, образование, здоровое сообщество и самодостаточность.
The International Council of Scientific Unions is a non-governmental organization representing the international science community. Международный совет научных союзов - это неправительственная организация, представляющая международное научное сообщество.
It creates innovative projects and solutions with the companies in the four dimensions of sustainability: environment, community, workplace and marketplace. Вместе с предприятиями она создает инновационные проекты и предлагает решения по четырем аспектам устойчивости: окружающая среда, сообщество, рабочее место и рынок.
The implementation of the Marrakech Action Plan has been monitored and influenced by the global development community. Глобальное сообщество, занимающееся вопросами развития, контролировало осуществление Марракешского плана действий и влияло на этот процесс.
The international statistical community exists within a rapidly changing and evolving environment. Международное статистическое сообщество действует в стремительно изменяющихся и эволюционирующих условиях.
This community of practice will create, validate and disseminate information and knowledge on evaluation. Упомянутое сообщество практиков будет разрабатывать, проверять и распространять информацию и знания в области оценки.
The extent to which health literacy can be increased also depends on the level of capacity that a community possesses. То, в какой степени можно повысить уровень медицинской грамотности, зависит также от потенциала, которым обладает местное сообщество.
In the last year, the global community has been exposed to multiple financial, economic and social crises. В течение прошлого года международное сообщество столкнулось с многочисленными финансовыми, экономическими и социальными кризисами.
Encouraged by the advent of the internet, a fifth community - the general public - is of increasing importance. Вдохновляемое появлением Интернета, в настоящее время растет пятое сообщество - широкая общественность.