Temporary community shelters will be maintained as required by UNMIK and by UNHCR. |
Согласно действующим требованиям, сохраняется временный общинный жилой фонд, эксплуатацией которого будут заниматься МООНК и УВКБ. |
In other words, we can build individual or community capacity to adapt to and remain strong in the face of adversity. |
Иными словами, мы можем наращивать индивидуальный или общинный потенциал для адаптации к проблемам и для усиления устойчивости к ним. |
In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. |
В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны. |
A participatory, community based and multi-disciplinary approach has been used in the effort eradicate VAW from the country. |
Для искоренения насилия в отношении женщин в стране применяется активный, общинный и разносторонний подход. |
I couldn't even afford to finish community college. |
Я даже за Общинный колледж не мог позволить себе платить. |
He set fire to the community centre attached to St Peter's Church. |
Он поджёг общинный центр, прикреплённый к церкви святого Петра. |
There are 21 community colleges, of which 4 are run by UNRWA, and 8 universities. |
Имеются 21 общинный колледж, руководство четырьмя из которых осуществляет БАПОР, и восемь университетов. |
The programme was cited as a good example of targeting to community and district levels. |
Было указано, что эта программа является хорошим примером ориентации деятельности на общинный и районный уровни. |
The main UNHCR community project is based in Bosnia and Herzegovina and includes approximately 30 assistance centres. |
Основной общинный проект УВКБ осуществляется в Боснии и Герцеговине и охватывает примерно 30 центров помощи. |
A community centre on one of the housing estates provides social assistance for integration. |
В одном из жилых районов открыт общинный центр, оказывающий помощь в процессе социальной интеграции. |
There are three high schools (one private and two public) and a community college at Road Town. |
Имеются также три средние школы (одна - частная и две - государственные) и общинный колледж в Род-Тауне. |
A community project in the arid and semi-arid zones between Algeria and Mali is bringing stability to sand dunes movement in the area. |
Общинный проект в засушливых и полузасушливых зонах между Алжиром и Мали содействует стабильности перемещения песчаных дюн в этом районе. |
More recently, a community environment fund was established for distributing loans averaging about $2,000. |
В последнее время был создан общинный фонд окружающей среды для распределения займов на сумму в среднем 2000 долл. США. |
A Roma community centre had opened in August 2001, and offered pre-school education, supplementary classes for children and language courses. |
В августе 2001 года был открыт общинный центр рома, который предоставляет дошкольное образование, дополнительные занятия для детей и языковые курсы. |
It consists of providing parents with loans for their daughters' education through a community bank so as to reduce the financial burden on the family. |
В порядке оказания семье материальной помощи программа предусматривает предоставление родителям через Общинный банк ссуды на обучение дочерей. |
2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. |
В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности. |
By the end of June 2011, one hospital and one community health centre remained occupied by the Sri Lankan Army. |
К концу июня 2011 года одна больница и один общинный центр здравоохранения остаются занятыми армией Шри-Ланки. |
Nineteen drinking water systems were established, one integrated community health-care centre was established, and 1,053 residential houses were constructed or renovated. |
Сооружено 19 систем снабжения питьевой водой, создан комплексный общинный центр медицинского обслуживания и построены или отремонтированы 1053 жилых дома. |
UNICEF mentioned that Mauritania has adopted the Accelerated Strategy for Child Survival, combining maternal, neonatal and community components. |
ЮНИСЕФ упомянул, что Мавритания приняла ускоренную стратегию выживания детей, сочетающую материнский, дородовой и общинный компоненты. |
The Territory has a community health centre serving the northern region. |
В территории действует также региональный общинный центр здравоохранения, обслуживающий ее северную часть. |
Based on the results of the pilot, this community approach will be gradually expanded. |
На основе результатов данного экспериментального проекта этот общинный подход будет постепенно расширяться. |
A northern regional community health centre was opened in 2007. |
В 2007 году был открыт Северный региональный общинный центр здравоохранения. |
It was found that insufficient emphasis had been given to moving such resources beyond the national level to decentralized and community levels. |
Было установлено, что вопросам продвижения таких ресурсов с национального уровня на децентрализованный и общинный уровни уделялось недостаточно внимания. |
Each sub-district has a level 2 community health centre with a staffing complement of six. |
В каждом районе имеется общинный центр здоровья второго уровня, полностью укомплектованный штат которого составляет шесть человек. |
It was registered to the community center. |
Она была зарегистрирована в общинный центр. |