| Temporary community shelters will be maintained as required by UNMIK and by UNHCR. | Согласно действующим требованиям, сохраняется временный общинный жилой фонд, эксплуатацией которого будут заниматься МООНК и УВКБ. |
| In other words, we can build individual or community capacity to adapt to and remain strong in the face of adversity. | Иными словами, мы можем наращивать индивидуальный или общинный потенциал для адаптации к проблемам и для усиления устойчивости к ним. |
| In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. | В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны. |
| A participatory, community based and multi-disciplinary approach has been used in the effort eradicate VAW from the country. | Для искоренения насилия в отношении женщин в стране применяется активный, общинный и разносторонний подход. |
| I couldn't even afford to finish community college. | Я даже за Общинный колледж не мог позволить себе платить. |
| He set fire to the community centre attached to St Peter's Church. | Он поджёг общинный центр, прикреплённый к церкви святого Петра. |
| There are 21 community colleges, of which 4 are run by UNRWA, and 8 universities. | Имеются 21 общинный колледж, руководство четырьмя из которых осуществляет БАПОР, и восемь университетов. |
| The programme was cited as a good example of targeting to community and district levels. | Было указано, что эта программа является хорошим примером ориентации деятельности на общинный и районный уровни. |
| The main UNHCR community project is based in Bosnia and Herzegovina and includes approximately 30 assistance centres. | Основной общинный проект УВКБ осуществляется в Боснии и Герцеговине и охватывает примерно 30 центров помощи. |
| A community centre on one of the housing estates provides social assistance for integration. | В одном из жилых районов открыт общинный центр, оказывающий помощь в процессе социальной интеграции. |
| There are three high schools (one private and two public) and a community college at Road Town. | Имеются также три средние школы (одна - частная и две - государственные) и общинный колледж в Род-Тауне. |
| A community project in the arid and semi-arid zones between Algeria and Mali is bringing stability to sand dunes movement in the area. | Общинный проект в засушливых и полузасушливых зонах между Алжиром и Мали содействует стабильности перемещения песчаных дюн в этом районе. |
| More recently, a community environment fund was established for distributing loans averaging about $2,000. | В последнее время был создан общинный фонд окружающей среды для распределения займов на сумму в среднем 2000 долл. США. |
| A Roma community centre had opened in August 2001, and offered pre-school education, supplementary classes for children and language courses. | В августе 2001 года был открыт общинный центр рома, который предоставляет дошкольное образование, дополнительные занятия для детей и языковые курсы. |
| It consists of providing parents with loans for their daughters' education through a community bank so as to reduce the financial burden on the family. | В порядке оказания семье материальной помощи программа предусматривает предоставление родителям через Общинный банк ссуды на обучение дочерей. |
| 2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. | В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности. |
| By the end of June 2011, one hospital and one community health centre remained occupied by the Sri Lankan Army. | К концу июня 2011 года одна больница и один общинный центр здравоохранения остаются занятыми армией Шри-Ланки. |
| Nineteen drinking water systems were established, one integrated community health-care centre was established, and 1,053 residential houses were constructed or renovated. | Сооружено 19 систем снабжения питьевой водой, создан комплексный общинный центр медицинского обслуживания и построены или отремонтированы 1053 жилых дома. |
| UNICEF mentioned that Mauritania has adopted the Accelerated Strategy for Child Survival, combining maternal, neonatal and community components. | ЮНИСЕФ упомянул, что Мавритания приняла ускоренную стратегию выживания детей, сочетающую материнский, дородовой и общинный компоненты. |
| The Territory has a community health centre serving the northern region. | В территории действует также региональный общинный центр здравоохранения, обслуживающий ее северную часть. |
| Based on the results of the pilot, this community approach will be gradually expanded. | На основе результатов данного экспериментального проекта этот общинный подход будет постепенно расширяться. |
| A northern regional community health centre was opened in 2007. | В 2007 году был открыт Северный региональный общинный центр здравоохранения. |
| It was found that insufficient emphasis had been given to moving such resources beyond the national level to decentralized and community levels. | Было установлено, что вопросам продвижения таких ресурсов с национального уровня на децентрализованный и общинный уровни уделялось недостаточно внимания. |
| Each sub-district has a level 2 community health centre with a staffing complement of six. | В каждом районе имеется общинный центр здоровья второго уровня, полностью укомплектованный штат которого составляет шесть человек. |
| It was registered to the community center. | Она была зарегистрирована в общинный центр. |