Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
We need an assurance that the community of nations will be resolutely and actively involved in the implementation of a settlement. Нам необходимы гарантии того, что сообщество наций будет решительно и активно участвовать в процессе урегулирования.
Yet the community of States failed to act in defence of a small State. Сообщество государств не смогло выступить в защиту малого государства.
This community of nations now wishes to internationalize certain issues which in earlier times fell exclusively within the internal jurisdiction of States. Это сообщество наций стремится теперь придать международный характер некоторым вопросам, которые ранее подпадали исключительно под внутреннюю юрисдикцию государств.
The community of nations must now confront another danger: drugs. Сейчас сообщество государств вынуждено противостоять еще одной опасности: наркотикам.
The melding of diverse communities into the larger human community was the way to peace. Идет процесс сплавления разнообразных общин в более крупное человеческое сообщество.
The community of States must not lose out by default on this era of opportunity and challenge. При этом сообщество государств не должно упустить возможности, которые открылись в настоящее время, предоставляющее новые благоприятные условия и ставящее новые задачи.
The future of the community of nations depends on the answers to these questions. От ответа на эти вопросы зависит будущее сообщество наций.
The global community is saddled with many adversities and crises, but the international order is nevertheless becoming more and more settled. Мировое сообщество обременено многочисленными конфликтами и кризисами, но международный порядок, тем не менее, завоевывает все более прочные позиции.
We must, as a community of nations, succeed in controlling the changes which are taking place and the unwieldy trends that are now emerging. Мы должны как сообщество наций установить контроль над происходящими изменениями и возникающими сейчас неуправляемыми тенденциями.
In recent years a donor community in support of Mongolia has emerged. В последние годы создалось сообщество доноров в поддержу Монголии.
International peace presupposes domestic quietude in the States making up the community of nations. Международный мир предполагает внутренний покой в государствах, составляющих сообщество стран.
The global community lives on this planet. Глобальное сообщество живет на этой планете.
We call upon the community of nations to stand up to this threat collectively. Мы призываем сообщество наций в едином строю выступить против этой опасности.
Let the community know we may lose a landmark. Пусть сообщество знает, мы можем потерять достопримечательность.
The humanitarian community will have to play an important role in ensuring the transition from relief to rehabilitation. Гуманитарное сообщество должно будет сыграть важную роль в обеспечении перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению.
Despite all this, during the mid-term review last September the African community took a very positive approach. Несмотря на все это, в ходе среднесрочного обзора в сентябре этого года африканское сообщество заняло весьма позитивный подход.
Ultimately, our aim must be a return by all the former Yugoslav republics to the community of peaceful and democratic nations. В конечном итоге наша цель должна состоять в возвращении всех бывших югославских республик в сообщество миролюбивых и демократических государств.
During the nearly seven years of conflict, the provision of essential services has fallen largely to the humanitarian community. В ходе почти семилетнего конфликта предоставлением основных услуг занималось главным образом гуманитарное сообщество.
The community of nations must not allow any country to become a haven for drug traffickers and criminals. Международное сообщество не должно допускать, чтобы какая-либо страна предоставляла убежище наркодельцам и преступникам.
We are all aware that the United Nations rests upon a community of States. Нам всем известно, что Организация Объединенных Наций опирается на сообщество наций.
Because of this, the United States and the global community have a compelling interest in supporting a strong and efficient IAEA. По этой причине Соединенные Штаты и мировое сообщество глубоко заинтересованы в существовании мощного и эффективного МАГАТЭ.
And if we make noise, we can pressure the diplomatic community to help secure her release. И если мы создадим шумиху, мы сможем заставить дипломатическое сообщество помочь ее вытащить.
A long time ago some people from an advanced alien society... they chucked it all and they formed this isolated Utopian community. Давным-давно некоторые люди от передового инопланетного общества... они бросили все это и сформировали это изолированное Утопическое сообщество.
The computer is programmed to maintain the community. Компьютер запрограммирован, чтобы поддерживать сообщество.
Other intermediates are the scientific community, directly or through the media, and non-governmental organizations that use FRA data to make their point. Другими промежуточными звеньями являются научное сообщество, которое действует напрямую или через средства массовой информации, а также неправительственные организации, которые используют данные ОЛР для подтверждения своей точки зрения.