Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Community - Общественный"

Примеры: Community - Общественный
A publicly funded community lawyer has also recently been appointed. Кроме того, недавно был назначен общественный адвокат, услуги которого оплачивает государство.
You all came to this community college after your lives had fractured. Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены.
I never told you Bryan went to community college. Я никогда не говорила вам, что Брайан ходил в общественный колледж.
OHCHR Uganda also supports a community project on memorialization. Кроме того, отделение УВКПЧ в Уганде поддерживает общественный проект по увековечению памяти жертв.
Citizens and organizations shall have the right to exercise community oversight of compliance with the requirements of the present Act. Гражданам и организациям предоставляется право осуществлять общественный контроль за соблюдением требований настоящего Закона.
Governments must also encourage healthy, peaceful and respectful community dialogue on cultural, ethnic, linguistic and religious diversity. Правительства должны также поощрять полезный, мирный и уважительный общественный диалог, касающийся культурного, этнического, языкового и религиозного разнообразия.
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
We need a community leader and it's going to be you, Quark. Нам нужен общественный лидер и это будешь ты, Кварк.
Because it's the community centre, is where I am. Потому что это общественный центр, вот я где.
All right. I need to come by the community centre tomorrow for Kelly's things. Так, завтра мне нужно зайти в общественный центр за вещами Келли.
After you left the community center, После того, как вы покинули общественный центр,
I'll head over to the community center, see what she knows. Я поеду в общественный центр, посмотрю что ей известно.
This is a community college, not an inner-city High School. Это общественный колледж, а не школа в бедном квартале.
The community center's city-owned, which immediately makes it our problem. ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой.
Or chakat the Pawnee community college, and I thought you might like to come with me. Или "чакат" в общественный колледж Пауни, и я думал, ты захочешь пойти со мной.
They've lost the community centre they were using, so... Общественный центр, где они раньше занимались, закрыли.
I remember when this show was about a community college. Помню времена, когда этот сериал был про общественный колледж.
I'm a father, a community leader, and a business owner. Я отец, я общественный деятель, у меня бизнес.
A brand new community centre was opened on Balmoral Street on 18 June 2011. 18 июня 2011 на улице Балморал был открыт новый общественный центр.
North Hill News - community weekly founded in the 1950s; later amalgamated with The Calgary Mirror. Норт хилл ньюс - общественный еженедельник, основанный в 1950-х; позже объединился с Калгари миррор.
The Calgary Mirror - community weekly, c.s to 2001; published by Sun Media during its final decade. Калгари миррор - общественный еженедельник с 1970-х по 2001; последнее десятилетие издавался Sun Media.
We are talking about a non-exclusive, egalitarian brotherhood where community status and more importantly, age, have no bearing whatsoever. Мы говорим о неэксклюзивном, эгалитарном братсве где общественный статус и что гораздо важнее, возраст, не имеют никакого значенияг.
Not me, 'cause I'm going to community college. Не я. Я-то пойду в общественный колледж.
Honey, you can go to community college. Милый, сможешь пойти в общественный колледж.
No... and if I wanted to learn something, I wouldn't have come to community college. Нет... и если бы я захотел что-нибудь узнать, я бы не пошел в общественный колледж.