Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
However, the global community was also faced with unprecedented challenges to its goal of sustainable development. Вместе с тем на пути к обеспечению устойчивого развития глобальное сообщество сталкивается с беспрецедентными проблемами.
Ports are seeking to integrate their various systems to provide more accurate and timely information flows within the port community. Порты стремятся интегрировать свои различные системы, с тем чтобы снабжать портовое сообщество более точной и своевременной информацией.
The sites are much appreciated by the user community. Сообщество пользователей высоко оценивает эти сайты.
The humanitarian community has been trying to engage the Government on this issue. Гуманитарное сообщество пытается привлечь правительство к решению этого вопроса.
It also requires international recognition that enables its full integration into the community of nations. Это также требует международного признания, позволяющего обеспечить полную интеграцию этого общества в сообщество наций.
While the global community has rallied as never before to rid the world of anti-personnel mines, much more needs to be done. Но хотя глобальное сообщество как никогда мобилизовалось на избавление мира от противопехотных мин, еще предстоит сделать гораздо больше.
The global community is certainly not immune to disasters, whether natural or anthropogenic. Мировое сообщество определенно не защищено ни от природных, ни от антропогенных катастроф.
The international donor community also has an important role to play in improving the humanitarian situation. Международное донорское сообщество также призвано сыграть важную роль в улучшении гуманитарной ситуации.
The Division would ensure close cooperation and liaison with relevant stakeholders, including the diplomatic community and the wider United Nations system. Отдел будет обеспечивать тесное сотрудничество и связь с соответствующими заинтересованными сторонами, включая дипломатическое сообщество и более широкую систему Организации Объединенных Наций.
The international statistical community and the new economy measurement agenda Международное статистическое сообщество и задачи, связанные с разработкой показателей в новых областях экономической деятельности
Noteworthy, too, is Timor-Leste's smooth integration into the community of nations. Также примечателен факт беспрепятственной интеграция Тимора-Лешти в сообщество государств.
New Zealand welcomes the progress that has been made in bringing Afghanistan back into the community of nations. Новая Зеландия приветствует прогресс, достигнутый в деле возвращения Афганистана в сообщество наций.
The GNSS community believes that a modern, consistent and accessible geodetic reference frame should be the foundation for SDI. Сообщество GNSS полагает, что в основе ИПД должна лежать современная, последовательная и доступная система привязки к геодезическим координатам.
Dealing obstinately with outdated or irrelevant issues has brought the entire multilateral community to an impasse from which we can hardly see a way out. Упорное стремление к обсуждению устаревших или несущественных вопросов завело все международное сообщество в тупик, из которого не видно выхода.
The NGO community welcomed the inclusion of human rights standards to measure the restoration of national protection. Сообщество НПО приветствовало включение правозащитных стандартов количественной оценки восстановления национальной защиты.
Our community is committed towards ensuring widespread peace and security in the subregion. Наше Сообщество привержено обеспечению мира и безопасности во всем субрегионе.
As an economic and sociocultural community, we will be a stronger force for development and social integration in the Asia-Pacific region. Как экономическое и социальное сообщество мы будем более прочной движущей силой для развития и социальной интеграции в регионе Азии и Тихого океана.
If we are to consolidate peace and security, the humanitarian community must be able to meet those expectations. Для укрепления мира и безопасности гуманитарное сообщество должно суметь оправдать возлагаемые на него надежды.
Ms. GYSEN said that various initiatives had been taken by the Flemish community to address the problems created by the repeal of article 53. Г-жа ГЮСЕН говорит, что фламандское сообщество предприняло ряд инициатив для решения проблем, возникших в результате отмены статьи 53.
The Council therefore needs to be more representative of today's global community. Следовательно, Совет должен в большей степени представлять современное международное сообщество.
The community of nations must give a clear and urgent response to this challenge. Сообщество наций должно дать четкий и оперативный ответ на этот вызов.
The global community has indeed made substantial progress in that area. Международное сообщество добилось значительного прогресса в этой области.
Responding to the concepts of partnership, the global community has made a series of commitments. Международное сообщество, поддерживая концепцию партнерства, взяло на себя ряд обязательств.
To change that, the global community will have to redouble its efforts and seek new patterns of partnerships for better synergy. В целях радикального изменения этой ситуации мировое сообщество должно будет удвоить свои усилия и искать новые формы партнерства для их объединения.
We have not achieved the transparency in our working methods that the United Nations community would like. Мы еще не вышли на тот уровень транспарентности в методах работы, которого ожидает от нас международное сообщество.