Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
Several members called on the international donor community to respond generously to the appeal for 2001. Некоторые члены Совета призвали международное сообщество доноров щедро отреагировать на призыв о предоставлении помощи в 2001 году.
Let me briefly touch on a number of pressing challenges the global community currently faces. Позвольте мне кратко затронуть ряд актуальных проблем, с которыми сталкивается в настоящее время глобальное сообщество.
This sentiment was strongly echoed by the donor and diplomatic community, not to mention government officials. Это чувство вполне разделяли доноры и дипломатическое сообщество, не говоря уже о должностных лицах правительства.
The system assumes a community of countries knowingly taking on obligations resulting in a stable and transparent framework for investment within their respective territories. Существование системы предполагает, что сообщество стран осознанно берет на себя обязательства, способствующие формированию стабильной и транспарентной рамочной основы для осуществления инвестиций в пределах их соответствующих территорий.
The international donor community has supported many of these initiatives and is invited to continue to do so. Международное сообщество доноров поддержало многие их этих инициатив, и такая поддержка должна оказываться и в будущем.
The global community has acknowledged its concern regarding tobacco advertising in the Convention on the Rights of the Child. Мировое сообщество признало свою обеспокоенность в отношении рекламирования табачных изделий в Конвенции о правах ребенка.
On a daily basis, the global community makes advances in enhancing security and in combating terrorism. Мировое сообщество каждый день добивается подвижек в укреплении безопасности и в борьбе с терроризмом.
The map is then analysed by the technicians, who later inform the community about the scientific knowledge available to solve their specific problems. Этот план затем анализируют специалисты, которые позднее информируют сообщество об имеющихся научных знаниях для решения их конкретных проблем.
We must work together, one community with a common aim. Нам необходимо действовать сообща - единое сообщество с единой целью.
The international donor community can be successful only through the progress of these developing countries. Международное сообщество доноров может достигать успеха лишь через прогресс в этих развивающихся странах.
It will also seek to bring the community of TCDC practitioners closer to UNDP country operations. Она также будет стремиться приблизить сообщество специалистов-практиков по ТСРС к страновым операциям ПРООН.
To engage in a dialogue on an equal basis, the global community needs the General Assembly. Международное сообщество нуждается в Генеральной Ассамблее для участия в диалоге на равноправной основе.
Yet our world has never looked more united or more determined to tackle its problems as one, indivisible community. И тем не менее наш мир никогда не был более сплоченным и преисполненным большей решимости разрешить свои проблемы как единое, неделимое сообщество.
They should involve the Internet community in seeking judicial, technical and moral measures. Им следует привлекать сообщество Интернета к разработке мер судебного, технического и нравственного характера.
We hope that the global community will support it. Мы надеемся, что мировое сообщество поддержит эту инициативу.
We urge the community of nations to implement the 1997 Kyoto Protocol. Мы настоятельно призываем сообщество наций обеспечить претворение в жизнь положений Киотского протокола 1997 года.
We must, as a community of nations, redouble our efforts to eliminate the root causes of internal conflict. Сообщество наций должно удвоить свои усилия в целях ликвидации коренных причин внутренних конфликтов.
But that silence merely allows China to exploit the community of nations. Но это молчание просто позволяет Китаю эксплуатировать сообщество государств.
But now that community must confront its greatest challenge: the rise of China. Но теперь это сообщество должно столкнуться с величайшим вызовом - с подъёмом Китая.
We regard space telecommunications technology as one of a number of means of effectively ensuring Ukraine's integration within the community of developed countries. Космические телекоммуникационные технологии рассматриваются нами как один из эффективных механизмов интеграции Украины в сообщество развитых стран.
Unfortunately, the medical community is resisting the use of pharmacogenomic data in clinical practice, despite regulatory authorities' recommendations for many drugs. К сожалению, медицинское сообщество сопротивляется использованию фармакогенетических данных в клинической практике, несмотря на рекомендации распорядительных органов для многих лекарств.
Some French see the EU as a community where national interests inexorably converge. Некоторые французы видят в ЕС сообщество, объединяющее национальные интересы стран-членов.
Competition must be encouraged, as more rural entrepreneurship will strengthen the farming community, with fewer farmers but better farms. Необходимо поддерживать конкуренцию, по мере того как большее количество сельских предпринимателей будут укреплять фермерское сообщество, сокращая количество фермеров, но совершенствуя сами фермы.
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge. Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
They recognize their vested interest in overcoming their divisions and rebuilding their political community. Они осознают, что в их интересах преодолеть существующий фракционизм и перестроить свое политическое сообщество.