Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
We may note that the global community has achieved significant improvements with regard to living standards and the reduction of poverty. Можно заметить, что глобальное сообщество добилось значительного повышения уровня жизни и существенного понижения уровня нищеты.
As a community of nations we have one common factor that unquestionably unites us all. Как сообщество наций мы обладаем одной доминантой, объединяющей нас всех.
For several decades, the international legal community has attempted to realize a permanent criminal court. На протяжении нескольких десятилетий международное правовое сообщество пыталось осуществить идею создания постоянного уголовного суда.
To the surprise of many, the country's legal community organized a nation-wide movement to restore the Chief Justice to his post. К удивлению многих, правовое сообщество страны организовало всенародное движение с целью восстановить главного судью в его должности.
The FRY wants to integrate with the Euro-Atlantic community. Федеральная Республика Югославия стремится к интеграции в Евро-Атлантическое сообщество.
So it is imperative that the transatlantic community recognize that the current talks constitute a historic opportunity. Поэтому обязательно, чтобы трансатлантическое сообщество признало, что текущие переговоры предоставляют историческую возможность.
The international donor community has also paid increasing attention, for example by helping to improve essential infrastructures. Все больше внимания уделяет и международное сообщество доноров, которое, например, оказывает помощь в улучшении базовой инфраструктуры.
This programme targets the academic community and policy makers in developing and former socialist countries. Эта программа нацелена на сообщество ученых и политиков в развивающихся странах и бывших социалистических странах.
The global community must also bring pressure to bear to emphasize that nuclear arms have no place in confidence-building efforts. Мировое сообщество также должно настойчиво указывать на то, что в рамках мероприятий, направленных на укрепление доверия, нет места ядерному оружию.
It represents the unique, indispensable forum for shared international responsibilities and global issues which affect the entire community of nations. Он является уникальным, незаменимым форумом для реализации совместной международной ответственности и для решения глобальных вопросов, которые оказывают воздействие на все сообщество государств.
My delegation urges the international donor community to extend its support to the South-South cooperation arrangements initiated by the developing countries. Моя делегация настоятельно призывает международное сообщество доноров оказать поддержку механизмам сотрудничества Юг-Юг, инициированным развивающимися странами.
We call upon the community of nations to redouble its efforts in this area. Мы призываем сообщество наций удвоить свои усилия в этой области.
The humanitarian community is also grappling with an ambivalence towards its role with respect to human rights. Гуманитарное сообщество сталкивается также с проблемой двоякого подхода к его роли в области прав человека.
The community of nations has given that organ the high responsibility of ensuring international peace and security. Сообщество наций возложило на этот орган главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The lesson we draw from the experience is that the world is truly becoming a global community. Урок, который мы извлекли из опыта, состоит в том, что мир действительно превращается в глобальное сообщество.
The strength and attraction of the OSCE lies in the fact that it was formed as a community of shared values. Потенциал и привлекательность ОБСЕ заключаются в том, что она была сформирована как сообщество с общими ценностями.
The effects of this situation, which defines and unites American existence from north to south, makes this community stand out. Воздействие этой ситуации, которая определяет и объединяет существование американского континента с севера до юга, особо выделяет это сообщество.
In making this announcement, we hope the global community will join us in our celebration. Говоря так, мы надеемся, что международное сообщество присоединится к нам в праздновании этого события.
The community of donor countries must fulfil the commitments they had undertaken and make voluntary financial contributions to the United Nations fund. На сообщество стран-доноров возлагается обязанность выполнения принятых обязательств и выделения добровольных взносов в Фонд Организации Объединенных Наций.
The international scientific community, through non-governmental organizations, has also initiated assessment processes that are policy relevant. Инициатором оценок, имеющих значение для политики, стало также международное сообщество ученых, которое действует через неправительственные организации.
As a global community, we have organizations that monitor trade, the free market, human rights, etc. Как мировое сообщество мы располагаем организациями для наблюдения за торговлей, свободным рынком, правами человека и т.д.
Nepal therefore calls on the global community not to let Afghanistan down at this critical juncture and to assist it to overcome the ongoing crisis of resources. Поэтому Непал призывает глобальное сообщество не бросать Афганистан на этом переломном этапе и помочь ему преодолеть нынешний кризис в ресурсах.
The international statistical community largely benefited from this new approach, as it promoted good practices in statistics and significantly improved data quality. Международное статистическое сообщество в значительной степени выиграло от этого нового подхода, поскольку он содействует продвижению передовой практики в области статистики и серьезно повышает качество данных.
We have at this meeting welcomed East Timor into the community of nations. На этом заседании мы приветствуем вступление Восточного Тимора в сообщество государств.
The community, however, is far from homogeneous. Их сообщество, однако, далеко не однородно.