| The scientific community, governments and other actors are urged to commit themselves to social and human dignity. | Научное сообщество, правительства и прочие участники настоятельно призываются уважать социальное и человеческое достоинство. |
| No other refugee community in the world is so excluded. | Ни одно другое сообщество беженцев в мире не является подобным исключением. |
| The assistance community is mobilizing all available resources to cater for their shelter, food, water and sanitation needs. | Гуманитарное сообщество мобилизует все имеющиеся у него ресурсы на обеспечение их жильем, продовольствием и водой и поддержание нормальных санитарных условий. |
| This understanding has informed several initiatives in the past by the international donor community on their behalf. | Понимание этого уже побудило международное сообщество доноров выступить с рядом инициатив в интересах этих стран. |
| Although no representative of the German-speaking community was present, it had contributed to the report. | Несмотря на то, что на заседании не присутствует представитель германоязычного сообщества, это сообщество также принимало участие в подготовке доклада. |
| We are confident that the community of nations will not be misled by this baseless propaganda act by the Greek Cypriot side. | Мы уверены, что этот беспочвенный пропагандистский акт кипрско-греческой стороны не сможет ввести в заблуждение сообщество наций. |
| I must add that the community of non-governmental organizations, too, has made invaluable contributions. | Должен добавить, что сообщество неправительственных организаций также вносит в это дело ценный вклад. |
| For that reason, the formulation of a set of common rules under which the entire global community can act as one is of extreme importance. | Поэтому особую важность имеет разработка свода общих норм, согласно которым все глобальное сообщество может выступать единым фронтом. |
| The international donor community needs to contribute generously in this time of great need. | В этот сложный период международное сообщество, предоставляющее финансовую помощь, должно внести свой значительный вклад. |
| The international scientific community provides assistance to the Montserrat Volcano Observatory. | Международное научное сообщество оказывает помощь Вулканической обсерватории Монтсеррата. |
| As the mechanism becomes operational, the global community should offer its assistance to complement African efforts to prevent disputes and resolve conflict. | Когда этот механизм вступит в действие, международное сообщество должно будет оказать ему содействие в целях подкрепления усилий, предпринимаемых африканскими странами в области предотвращения споров и урегулирования конфликтов. |
| This is one of the essential elements of the effective operation of multilateralism demanded by the global community. | В этом состоит один из основных элементов эффективного функционирования многосторонности, которого требует мировое сообщество. |
| After an initially challenging start, the humanitarian community demonstrated just how much it can achieve when working together. | После трудного на первых порах начального этапа гуманитарное сообщество показало, насколько эффективным оно может быть, действуя сообща. |
| The community of States will henceforth benefit from an additional important instrument to foster good governance. | Отныне сообщество государств сможет пользоваться еще одним важным документом, направленным на укрепление благого управления. |
| It was therefore necessary to help the country consolidate the progress achieved and facilitate its integration with the Euro-Atlantic community. | Поэтому этой стране необходимо оказать помощь в закреплении достигнутого прогресса и обеспечении ее интеграции в евроатлантическое сообщество. |
| The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children. | Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей. |
| That view was not, however, supported by the international scientific community. | Однако международное научное сообщество эту точку зрения не поддерживает. |
| The science and technology community has established and further developed a scientifically sound methodical basis for the valuation of forest goods and services. | Научно-техническое сообщество создало и дополнительно укрепило надежную в научном плане методологическую основу для оценки лесных товаров и услуг. |
| The science and technology community has been very active in assisting policy makers in relation to forest certification. | Научно-техническое сообщество очень активно участвовало в деятельности по содействию сотрудникам директивных органов в сертификации лесов. |
| Further contributions by the science and technology community are needed in the future. | В будущем научно-техническое сообщество должно внести дополнительный вклад. |
| The scientific and technological community can help to design different policies options that are aimed at improving the current situation in both key areas. | Научно-техническое сообщество может содействовать разработке различных вариантов стратегий, которые предназначаются для улучшения нынешнего положения в обеих ключевых областях. |
| That community can make a leading contribution to tackling the economic, social and environmental problems connected with sustainable forest management. | Научно-техническое сообщество может внести ключевой вклад в рассмотрение экономических, социальных и экологических проблем, касающихся устойчивого лесопользования. |
| Secondly, the community must use knowledge from case studies to develop scientifically defensible indicators specific to the stressor of concern. | Во-вторых, сообщество должно использовать знания предметных исследований для разработки научно-обоснованных показателей по конкретным факторам стресса. |
| The scientific and technological community has been at the onset of developing monitoring, assessment and reporting instruments for sustainable forest management. | Научно-техническое сообщество с самого начала принимает активное участие в разработке инструментов контроля, оценки и отчетности по устойчивому лесопользованию. |
| The scientific and technological community contributes to this task through specific training measures. | Научно-техническое сообщество вносит свой вклад в решение этой задачи с помощью конкретных учебных мероприятий. |