Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
Jeong played Senor Chang on the NBC sitcom Community and was nominated for the show's "Male Breakout Star" at the 2010 Teen Choice Awards. Джонг сыграл сеньора Бена Чанга в сериале NBC «Сообщество», за что был номинирован в номинации "Male Breakout Star" на Teen Choice Awards в 2010 году.
Nonetheless, Laos continues to attract foreign investment as it integrates with the larger ASEAN Economic Community, its plentiful, young workforce, and favorable tax treatment. Тем не менее, Лаос продолжает привлекать иностранные инвестиции, поскольку он входит в крупное экономическое сообщество - АСЕАН, с его многочисленной, молодой рабочей силой и благоприятным налоговым режимом.
Community module offers corporate social network features: polls, corporate blog and forums, news, orders and announcements, messenger. Модуль Сообщество предлагает полный набор инструментов для построения социальной сети внутри компании: проведение опросов; ведение корпоративного блога и форумов; публикация новостей, приказов, объявлений; мессенджер.
Joint African action in the economic sphere has continued since the African Economic Community was set up at the Abuja Summit in 1991. С 1991 года, когда на Конференции на высшем уровне в Абудже было создано Африканское экономическое сообщество, продолжаются совместные действия Африки в экономической области.
Forestry activities are also significant in other regional groupings, such as the European Union, the Amazon Cooperation Treaty and the Southern Africa Development Community (SADC). Вопросам лесохозяйственной деятельности также уделяется значительное внимание в рамках других региональных группировок, таких, как Европейский союз, Договор о сотрудничестве в районе реки Амазонки и Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки (САДК).
The Community has formulated a set of terms of reference for a study on the needs of its member States as regards renewable energy equipment. Сообщество определило круг вопросов, которые будут охвачены в исследовании, касающемся оценки потребностей входящих в него государств-членов в оборудовании, необходимом для освоения возобновляемых источников энергии.
As to other measures, the Community and its member States will shortly consider further steps in line with the decision of 8 June 1993. Что касается других мер, то Сообщество и его государства-члены в ближайшее время рассмотрят ряд других шагов в соответствии с решением от 8 июня 1993 года.
While making those criticisms, the Community and its member States at the same time reaffirmed their commitment to development through both bilateral and multilateral assistance. Высказывая эти критические замечания, Сообщество и его государства-члены в то же время вновь подтверждают свое обязательство вносить вклад в деятельность в целях развития в рамках как двусторонней, так и многосторонней помощи.
Another important initiative in which Africa is engaged is the African Economic Community, which received a decisive boost in May 1994 when the Abuja Treaty entered into force. Еще одна важная инициатива, в которой Африка принимает участие, это - Африканское экономическое сообщество, которому был придан значительный импульс в мае 1994 года после вступления в силу Абуджийского договора.
Regional economic integration could begin to solve the problem, and his country had recently joined the Southern African Development Community (SADC). Региональная экономическая интеграция могла бы стать первым шагом к решению этой проблемы, и его страна недавно вступила в Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
While much still remains to be done, the Community today emerges in the international context with exclusive competence in specific areas, particularly in customs matters. Хотя предстоит сделать еще очень многое, сегодня Сообщество способно предложить на международной арене накопленный им исключительный опыт и компетентность в конкретных областях, в частности в таможенной сфере.
In that context, the East African Community was requesting observer status in the General Assembly, which would benefit both United Nations and other international organizations. В связи с этим Восточноафриканское сообщество просит предоставить ему статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее, что, по мнению оратора, благотворно скажется как на работе Организации Объединенных Наций, так и на деятельности других международных организаций.
The Caribbean Community looked forward in that connection to the guidance of the newly transformed Governing Council and the cooperation between UN-Habitat and the Inter-American Development Bank. В связи с этим Карибское сообщество ожидает, что вновь избранный Совет управляющих сыграет положительную руководящую роль и что будет установлено сотрудничество между ООН-Хабитат и Межамериканским банком развития.
The Community firmly believed that forging links with the United Nations would bolster its activities and effectively speed up the achievement of its objectives. Восточноафриканское сообщество убеждено в том, что укрепление связей с Организацией Объединенных Наций даст дополнительный импульс его деятельности и будет способствовать более быстрому и эффективному достижению поставленных целей.
That is the view of such regional bodies as the Southern Africa Development Community that were present as observers to the so-called elections of 27 June. Это мнение таких региональных организаций, как Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, которое направило своих представителей для наблюдения за ходом так называемых выборов 27 июня.
Admitted as an associate member of the Caribbean Community in 1991, the Territory of Turks and Caicos Islands has recently been considering upgrading its membership. Территория островов Теркс и Кайкос, принятая в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество в 1991 году, в последнее время рассматривает вопрос о повышении своего членского статуса.
The Economic Community Of West African States which is due to nominate the other two members of this three-member committee, has not yet made any nominations. Экономическое сообщество государств Западной Африки, от которого должны быть выдвинуты остальные два из трех членов этого комитета, до сих пор не приняло решения ни об одном назначении.
Scotstoun Community Council is active in the area and represents the whole of Scotstoun. Существует Общественный Совет Скотстона (Scotstoun Community Council), который активно работает в этой области представляет всё сообщество Скотстона.
The Community wished to know the number of staff assigned by the Secretariat to peace-keeping operations during the current biennium and how they had been replaced. Европейское сообщество хотело бы узнать число служащих, включенных Секретариатом в состав операций по поддержанию мира на протяжении текущего двухгодичного периода, а также выяснить, каким образом осуществляются замены.
Measures taken in the French-speaking Community to promote equal access are described in the "Education development" report, pp. 113-119. См. стр. 113-119 доклада "Развитие образования", который франкоговорящее сообщество представило в 2004 году Международному бюро по вопросам образования и в котором излагаются меры, принимаемые франкоговорящим сообществом для обеспечения равного доступа.
In Asia, the Community provided support to the environment sector with substantial programmes of forest protection (Indonesia and Philippines), biodiversity and environmental technology. В Азии Сообщество оказывало поддержку в области охраны окружающей среды в рамках обширных программ, связанных с обеспечением защиты лесов (Индонезия и Филиппины), сохранением биологического разнообразия и развитием природоохранных технологий.
The Community has also resolved to strengthen its institutions so that they are well equipped to function effectively in the increasingly competitive global economy. Сообщество также стремится к укреплению своих учреждений, с тем чтобы они были в состоянии эффективно функционировать в условиях все более широкого утверждения в глобальной экономике принципов конкуренции.
The Eurasian Economic Community is an international organization composed of five member countries and three observer countries. Евразийское экономическое сообщество является международной организацией, в состав которой входят пять стран в качестве членов международной организации и три страны в качестве наблюдателей.
Many regional trade agreements contain provisions favourable to transit trade, for example the Asia-Pacific Trade Agreement and the Southern Africa Development Community. Многие региональные соглашения в области торговли содержат положения, благоприятные для транзитной торговли, например Азиатско-Тихоокеанское торговое соглашение и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки.
It also expressed appreciation to the European Union for the assistance provided through the Southern African Development Community to facilitate its participation in peacekeeping operations. Она также хочет выразить свою благодарность Европейскому союзу за помощь, которая была предоставлена через Сообщество по вопросам развития стран юга Африки с целью содействия ее участию в операциях по поддержанию мира.