Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
Her Government supported taking a comprehensive approach to address the multiple crises that the global community faced. Правительство Монако поддерживает применение комплексного подхода для преодоления множества кризисов, с которыми сталкивается международное сообщество.
He therefore urged the international donor community to cooperate with Governments. Специальный докладчик настоятельно призывает международное сообщество доноров сотрудничать с правительствами.
New Zealand has been, and remains, proud to be a part of that community of collective action. Новая Зеландия всегда гордилась и гордится тем, что входит в это сообщество коллективных действий.
We gather this year against a backdrop of grave challenges confronting the global community. В этом году наша сессия проходит на фоне серьезных вызовов, с которыми сталкивается международное сообщество.
That is why ASEAN is steadfastly becoming a community: economically, socially, culturally and politically. Поэтому АСЕАН целенаправленно превращается в сообщество - экономическое, социальное, культурное и политическое.
We, the community of nations, must therefore re-energize our determination to achieve the MDGs by 2015. Поэтому мы как сообщество наций должны подтвердить нашу приверженность достижению ЦРДТ к 2015 году.
The community of States was marching towards new horizons. Сообщество государств энергично продвигалось к новым горизонтам.
Much greater attention to desertification and land degradation in African least developed countries by the global community is needed. Международное сообщество должно уделять гораздо больше внимания проблеме опустынивания и деградации земель в наименее развитых странах Африки.
I urge the global community to be sensitive to this emerging challenge and to find innovative ways for their rehabilitation. Я настоятельно призываю мировое сообщество учитывать эту новую проблему и найти творческий подход к их реабилитации.
That is why our citizens question our political will to move forward as a global community. Вот почему наши граждане ставят под сомнение нашу политическую решимость двигаться вперед как глобальное сообщество.
But this is only the case if we foster a more active global community and a shared humanitarian ethos. Но это произойдет только в том случае, если у нас будет более активное мировое сообщество и общие человеческие ценности.
We have tried to engage the Ibero-American community in a just solution to the conflict. Мы пытаемся привлечь к справедливому урегулированию этого конфликта Иберо-американское сообщество.
During the last decade the global community has faced serious challenges, such as famine, disease, natural disasters and wars. В ходе последнего десятилетия глобальное сообщество столкнулось с такими серьезными вызовами, как голод, болезни, стихийные бедствия и войны.
The global official statistics community still only engages in an ad hoc way with the issues of climate change. Глобальное сообщество официальной статистики по-прежнему занимается вопросами изменения климата только на специальной основе.
Sustainability plan developed in school "diffuses" into broader community План обеспечения устойчивости, разработанный в школе, "распространяется" на более широкое сообщество
We think that the non-governmental organization community could contribute to our thinking here in the First Committee. Мы считаем, что сообщество неправительственных организаций способно внести свой вклад в работу, проводимую нами в Первом комитете.
In this way, the Programme aims to create a community of human rights educators. Таким образом Программа стремится сформировать сообщество просветителей по вопросам прав человека.
The global community of States has adopted a wide range of instruments aimed at preventing or combating specific aspects of terrorism. Международное сообщество государств приняло целый ряд договоров, направленных на предотвращение и пресечение конкретных аспектов терроризма.
In Trinidad and Tobago, HIV/AIDS high risk groups including the LGBT community have been recognized in the National Workplace Policy on HIV/AIDS. В Тринидаде и Тобаго признается существование групп повышенного риска инфицирования ВИЧ/СПИДом, включая сообщество ЛГБТ, что отражено в Национальной политике по ВИЧ/СПИДу в производственной среде.
The international donor community should make resources available to communities for the revitalization of indigenous peoples' languages and cultures. Международное сообщество доноров должно выделять ресурсы общинам для возрождения языков и культур коренных народов.
His Government welcomed the positive changes that had taken place in Myanmar, which would help integrate the country into the global community. Правительство страны оратора приветствует произошедшие в Мьянме позитивные изменения, которые будут способствовать интеграции этой страны в мировое сообщество.
Mr. Rahman (Bangladesh) said that his delegation was concerned by the rise in religious intolerance, which had been encouraged by the global community. Г-н Рахман (Бангладеш) говорит, что его делегация обеспокоена ростом религиозной нетерпимости, которому потворствует мировое сообщество.
The intellectual property community, for example, had highlighted the need for a clear rule on the matter. Сообщество по вопросам интеллектуальной собст-венности, например, подчеркнуло необходимость установления четкого правила по этому вопросу.
The community has since grown to include close to 300 members from over 80 organizations. С тех пор это сообщество расширилось и сейчас включает почти 300 членов более чем из 80 организаций.
Cambodia could achieve the Goals provided that its development partners and the global community took bold initiatives to support its national strategies and create win-win partnerships. Камбоджа сможет осуществить эти цели при условии, что ее партнеры по процессу развития и международное сообщество предпримут смелые инициативы, направленные на оказание поддержки ее национальным стратегиям и создание взаимовыгодных партнерств.