And for the first time since high school, I found myself without a learning community, and it was miserable. |
И впервые со времён старших классов школы я ощутил, что не вхожу ни в одно интеллектуальное сообщество - отвратительное ощущение. |
It could be a platform, a community, your loved one, whoever or whatever you choose, but let us speak up. |
Это может быть социальная группа, сообщество, любимый человек, неважно кого или что вы выберите, но давайте же выскажемся смело. |
And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price. |
У него была мечта построить жилищное сообщество на этом бесплодном куске земли, используя долгосрочный капитал, но он заплатил свою цену. |
Language shift "occurs when speakers in a community give up speaking their language and take up the use of another in its place". |
Языковой сдвиг происходит, когда «языковое сообщество перестает использовать свой родной язык и полностью переходит на другой». |
The annual PRISM Awards was created by the Entertainment Industries Council to honor the creative community for accurate portrayals of substance abuse, addiction and mental health in entertainment programming. |
Ежегодная награда была создана Советом индустрии развлечений, чтобы почтить творческое сообщество за точное изображение злоупотребления психоактивными веществами, наркомании и психического здоровья в развлекательных программах. |
We prefer the term "intentional community." |
Мы предпочитаем называться "осознанное сообщество". |
On the contrary, they will worsen unless we, as a global community, respond. |
Напротив, они будут усугубляться до тех пор, пока мы, как мировое сообщество, неначнём искать решения. |
Indeed, in reality, the company is a community of men and women who draw their incomes from the same economic and technical venture. |
На самом деле, в действительности компания - это сообщество мужчин и женщин, которые получают свои доходы от этого же самого экономического и технического предприятия. |
By this time, a strong community of composers and musicians working with new sounds and instruments was established and growing. |
К этому времени сформировалось и достаточно развилось сообщество композиторов и музыкантов, работающих с новыми звуками и с новыми инструментами. |
These disparate situations posed dilemmas and difficult decisions, not only for the United Nations refugee agency but also for the wider humanitarian community. |
В результате этих различных ситуаций с дилеммами и необходимостью принятия сложных решений сталкивалось не только учреждение Организации Объединенных Наций по делам беженцев, но и более широкое гуманитарное сообщество. |
Now, what can the global community do to help? |
Так чем же может помочь сейчас международное сообщество? |
Therefore, the mitigation of greenhouse gas emissions, apart from other emissions, must be accorded the highest consideration by the global community. |
По этой причине мировое сообщество должно уделить первоочередное внимание вопросам смягчения последствий выбросов парниковых газов, а также других вредных выбросов. |
Other languages can also gain recognition at municipal level as official languages if the linguistic community represents at least 5% of the total population within the municipality. |
Кроме того, другие языки также могут получать признание на муниципальном уровне в качестве официальных языков, если языковое сообщество составляет не менее 5 % от общей численности населения муниципалитета. |
The man who forced the scientific community to confront it was an American meteorologist called Edward Lorenz. |
еловеком, который заставил научное сообщество столкнутьс€ с ним, был американский метеоролог Ёдвард Ћоренц. |
At a hundred and fifty strong, this community of chimps is the biggest yet found in Africa. |
Сообщество шимпанзе, численностью в 150 особей - самое крупное в Африке. |
Did you just say "magic community"? |
Говоришь, "сообщество магов"? |
Your dishwasher cartoon has really outraged the online community. |
Твой "посудомоечный" комикс Очень возмутил онлайн сообщество |
Nations putting their self-interests aside in the hopes of building a global community? |
Нации оставляют в стороне личные интересы, в надежде построить мировое сообщество. |
We have an entire community that's concerned here, and that's understandable. |
Понятное дело, что взволновано всё сообщество. |
A tiny white community, surrounded by primitive Africans, grew into a young and flourishing nation with the ever brightening promise of more prosperity before it. |
Небольшое белое сообщество, окруженное примитивными африканцами, разрослось в молодую и цветущую нацию с яркими перспективами еще большего процветания впереди. |
If you're driving, be prepared for heavy traffic, but come on down and support the community... |
Если вы за рулём, ожидайте пробок, но всё равно приезжайте и поддержите сообщество... |
And I just want to thank the Arduino community for being the best, and just every day making lots of projects. |
Я хочу поблагодарить сообщество Arduino за то, что они лучшие, и практически каждый день создают множество новых проектов. |
I just wanted to swing by and say to you and to your mom that the entire Coastal State community was deeply saddened by your loss. |
Я просто хотел заскочить и сказать тебе и твоей маме, что всё сообщество Костал Стейт было глубоко опечалено вашей потерей. |
All the while, we also wanted to give back to the local tech community that helped us grow Ushahidi and supported us in those early days. |
В тоже время мы хотели отблагодарить местное технологическое сообщество, которое помогало нам и поддерживало нас на ранних этапах развития Ushahidi. |
If a community of speakers is using a word and knows what it means, it's real. |
Если сообщество говорящих людей использует слово и знает его значение, значит, слово существует. |