Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
The plan is costed at around 25 million Euros to be implemented by the Intergovernmental Authority on Development, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community and the Indian Ocean Commission with the assistance of the European Union and other partners. Расходы на выполнение этого плана оцениваются примерно в 25 млн. евро, и предполагается, что осуществлять его будут Межправительственный орган по вопросам развития, Общий рынок Восточной и Южной Африки, Восточноафриканское сообщество и Индоокеанская комиссия при содействии Европейского союза и других партнеров.
In addition to the measures detailed in the report, the United Nations, African Union and Economic Community of West African States (ECOWAS) have all taken steps to develop coordinated arrangements to strengthen their efforts in abolishing trafficking. Помимо изложенных в этом докладе мер, Организация Объединенных Наций, Африканский союз и Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) предприняли шаги для создания скоординированных механизмов в целях укрепления их усилий по искоренению незаконной торговли.
The Regional Centre also benefited from close cooperation and joint undertakings with key partners, such as the Andean Community, the Central American Programme on Small Arms Control, UNDP and the Verification, Research, Training and Information Centre. На деятельности Регионального центра также благотворно сказываются тесное сотрудничество и осуществление совместных мероприятий с ключевыми партнерами, такими как Андское сообщество, Центральноамериканская программа по контролю за стрелковым оружием, ПРООН и Исследовательский учебно-информационный центр.
Late in April, the East African Community (EAC) announced that it was expediting the verification process of South Sudan's membership application, to be discussed at the EAC Summit planned for November. В конце апреля Восточноафриканское сообщество сообщило, что оно в ускоренном порядке проводит проверку заявления Южного Судана о приеме в его члены, с тем чтобы оно было рассмотрено на саммите Сообщества, намеченном на ноябрь.
The international electoral observation missions, including the African Union, the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), ECOWAS, Nigeria and the United Kingdom, were unanimous in their assessment that the election held on 18 March was credible, democratic and transparent. Миссии международных наблюдателей за выборами, включая Африканский союз, Сообщество португалоязычных стран (СПЯС), ЭКОВАС, Нигерию и Соединенное Королевство, единодушно считают, что состоявшиеся 18 марта выборы были достоверными, демократическими и открытыми.
The Andean Community, under Article 608, deals with anti-competitive practices where two or more member States are affected, and all other cases would fall under the jurisdiction of NCAs. Согласно статье 608, антиконкурентная практика интересует Андское сообщество лишь в тех случаях, когда она затрагивает интересы двух или большего числа государств-членов, а все остальные случаи относятся к компетенции НОК.
The resource persons who contributed to the workshop were from the region, including regional organizations such as the Southern African Development Community (SADC). Специалисты, участвовавшие в проведении этого рабочего совещания, были из этого региона, в том числе из таких региональных организаций, как Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
Further, a region-wide effort to install fibre optics in Chad, Cameroon and Equatorial Guinea was ongoing, with plans to extend it to all members of the Community. Кроме того, в регионе ведется работа по прокладке волоконно-оптических линий связи в Чаде, Камеруне и Экваториальной Гвинее, причем существуют планы охватить такой связью все входящие в Сообщество страны.
South Asia and Latin America (e.g. the Andean Community and the Southern Common Market) were suggested as areas of study, including for the identification of the factors that led to cooperation, synchronization and subsequent increased FDI flows or the absence thereof. В качестве областей для проведения исследования предлагались Южная Азия и Латинская Америка (например, Андское сообщество и Южный общий рынок), включая выявление факторов, способствующих сотрудничеству, синхронизации и последующему увеличению притока ПИИ или препятствующих ему.
In my capacity as Chair of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission, I visited Brussels (European Union, Belgium), Paris, Bujumbura, Kigali and Arusha (East African Community) from 21 to 31 May 2014. В моем качестве Председателя Структуры по Бурунди Комиссии по миростроительству я посетил в период с 21 по 31 мая 2014 года Брюссель (Европейский союз, Бельгия), Париж, Бужумбуру, Кигали и Арушу (Восточноафриканское сообщество).
In Latin America, the Common Market of the South (MERCOSUR), the Andean Community and the Caribbean Common Market have moved towards deeper integration. К работе по углублению интеграции приступили также Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР), Андское сообщество и Общий рынок стран Карибского бассейна.
The Community had therefore committed to achieving the goals of the Second Decade of Education in Africa (2006-2015), so as to ensure children's safety in school and universal access to comprehensive, high quality basic education while strengthening scholastic information management systems. В связи с этим Сообщество привержено достижению целей второго Десятилетия образования в Африке (2006 - 2015 годы), с тем чтобы обеспечить безопасность детей в школе и всеобщий доступ к комплексному высококачественному базовому образованию при одновременном укреплении систем управления учебной информацией.
The Community was actively promoting the full social, political, economic and cultural inclusion of persons with disabilities and therefore welcomed the outcome document of the recent high-level meeting on disability and development. Сообщество активно стимулирует полномасштабное участие инвалидов в социальной, политической, экономической и культурной жизни общества и поэтому приветствует итоговый документ недавно завершившегося заседания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития.
The Commission observed that establishing close ties with other regional and subregional organizations and institutions, including the Commonwealth of Independent States, the Shanghai Cooperation Organization, and the Eurasian Economic Community, was important for sustainable and inclusive development in Asia and the Pacific. Комиссия заметила, что налаживание тесных связей с другими региональными и субрегиональными организациями и институтами, включая Содружество Независимых Государств, Шанхайскую организацию сотрудничества и Евразийское экономическое сообщество, имеет важное значение для устойчивого и инклюзивного развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In the cultural sphere, the Community imposes the principle of cultural exchange in the public law contracts on subsidies that it concludes with professional cultural organizations. В области культуры Немецкоязычное сообщество вводит принцип культурного обмена в публично-правовые контракты о субсидировании, которые оно заключает с профессиональными организациями в области культуры.
Many organizations - such as the Sahara and Sahel Observatory, the African Ministerial Council on Water and the Southern African Development Community - expressed interest in stronger cooperation with the Convention. Многие организации, например Центр наблюдения для Сахары и Сахеля, Африканский совет министров по водным ресурсам и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, выразили заинтересованность в укреплении сотрудничества с Конвенцией.
In pursuing this regional approach, the Community acts as the regional focal point for forests and trees, effectively coordinating with other development partners, to avoid duplication of efforts and enhance synergies, working towards deepening partnerships and collaborations. Применяя этот региональный подход, Сообщество служит региональным координационным центром по вопросу использования лесов и деревьев, эффективно координируя усилия с другими партнерами по процессу развития в целях исключения дублирования усилий и повышения согласованности действий и работая в интересах укрепления партнерства и сотрудничества.
Furthermore, OAS and the Caribbean Community (CARICOM) collaborated to establish the Joint Electoral Observation Mission to facilitate and monitor the 2010 elections in Haiti towards a peaceful democratic transition in spite of myriad economic and social challenges. Кроме того, ОАГ и Карибское сообщество (КАРИКОМ) поддерживали сотрудничество для создания Совместной миссии по наблюдению за выборами в целях содействия проведению выборов на Гаити в 2010 году и мирных демократических преобразований и контроля за ними, несмотря на огромные социально-экономические проблемы.
In particular, the annual seminars organized by ICRC and the Economic Community of West African States (ECOWAS) facilitated information-sharing, the exchange of good practices and updates on developments in international humanitarian law. В частности, МККК и Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) организуют проведение ежегодных семинаров для обмена информацией, передовым опытом и новыми сведениями о событиях в области международного гуманитарного права.
While recognizing and appreciating the efforts made in recent years, the Community believed that more could be done to strengthen cooperation and dialogue between the Commission and Member States. Признавая и давая высокую оценку усилиям, предпринятым в последние годы, Сообщество считает, что может быть сделано еще больше для укрепления сотрудничества и диалога между Комиссией и государствами-членами.
Considerable efforts have been made by France, Chad, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union and the Security Council to help the people of Mali in stabilizing their country. З. Франция, Чад, Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС), Африканский союз (АС) и Совет Безопасности предприняли значительные усилия по оказанию помощи народу Мали в стабилизации положения в стране.
In January 2009, the Economic Community of Central African States hosted the first subregional seminar on security sector reform in Central Africa, which emphasized the need to strengthen regional cooperation, particularly in the area of border control. В январе 2009 года Экономическое сообщество центральноафриканских государств организовало первый субрегиональный семинар по вопросам реформы сектора безопасности в Центральной Африке, участники которого особо отметили необходимость укрепления регионального сотрудничества, особенно в сфере пограничного контроля.
The French Community specifically monitors the audio-visual media and participates in the Global Media Monitoring Project (GMMP). Французское сообщество проводит особый мониторинг аудиовизуальных средств массовой информации, а также принимает участие в Глобальном проекте по мониторингу средств массовой информации.
In order to boost participation in organized free screening, the German-speaking Community has carried out various awareness-raising activities, such as a newsletter to professionals (gynaecologists and radiologists) and updates to the < > site. Для увеличения показателей участия в организованных и бесплатных программах маммографии Немецкоязычное сообщество осуществляет ряд мероприятий по повышению уровня осведомленности, например рассылку информационных бюллетеней врачам-специалистам (гинекологам, рентгенологам) и обновление веб-сайта.
Other regional engagement: The United States has engaged with other regional and subregional organizations on resolution 1540 (2004), including the Central American Integration System, the Pacific Islands Forum, the Gulf Cooperation Council, the Andean Community and others. Другое региональное сотрудничество: Соединенные Штаты сотрудничают с другими региональными и субрегиональными организациями в связи с резолюцией 1540 (2004), включая Систему центральноамериканской интеграции, Форум тихоокеанских островов, Совет сотрудничества стран Залива, Андское сообщество и другие.