Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
The Community nevertheless decided to proceed with ratification independently from its consideration; Несмотря на это, Сообщество приняло решение приступить к ратификации вне зависимости от итогов рассмотрения этого предложения;
The Andean Community therefore advocated greater international cooperation through the establishment of bilateral and multilateral mechanisms that strengthened the response to such challenges. В связи с этим Андское сообщество выступает за расширение международного сотрудничества посредством создания двусторонних и многосторонних механизмов, которые обеспечивают более мощную реакцию на такие вызовы.
The Commission is also supporting disaster prevention programmes for the Andean region through the Andean Community, and in Central America. Помимо этого Комиссия оказывает помощь в реализации программ предотвращения бедствий в странах Андского региона - через Андское сообщество - и в Центральной Америке.
Croatia supports efforts to accelerate democracy's movement around the world, particularly through such intergovernmental organizations as the Community of Democracies. Хорватия поддерживает усилия по ускорению демократизации по всему миру, в том числе за счет привлечения таких межправительственных организаций, как Сообщество демократий.
Caribbean Community (Bahamas), May 2005 Карибское сообщество (Багамские Острова) - май 2005 года
Welcome to the UniLang Language Community! Добро пожаловать на UniLang, сообщество любителей языков!
The Caribbean Community had been doing its part by assessing and identifying its options for adaptation under a project funded by the Global Environment Facility. Карибское сообщество выполняет принятые на себя обязательства, осуществляя мероприятия по оценке и определению своих вариантов в отношении адаптации в соответствии с проектом, финансируемым Глобальным экологическим фондом.
The Community supported greater emphasis on education in the next five-year period, both in project and programme financing. Сообщество выступает в поддержку предложения о повышении в предстоящий пятилетний период приоритетности сферы образования при финансировании как проектов, так и программ.
The Administrative Committee was informed that the TIR Convention, 1975, had currently 63 Contracting Parties, including the European Economic Community. Административный комитет заслушал информацию о том, что в настоящее время участниками Конвенции МДП 1975 года являются 63 Договаривающиеся стороны, включая Европейское экономическое сообщество.
Subregional organizations, such as the Southern African Development Community, continue to deploy their mediation efforts in the resolution of conflicts in Zimbabwe and Madagascar. Субрегиональные организации, как, например, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, продолжают свои посреднические усилия, направленные на разрешение конфликтов в Зимбабве и Мадагаскаре.
EU and the Southern African Development Community have initiated regional dialogue and established a related joint working group. ЕС и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) выступили с инициативой регионального диалога и создали совместную рабочую группу для ведения такого диалога.
The Community also had the responsibility for introducing conservation and management measures to comply with measures adopted by regional fisheries management organizations. Сообщество, кроме того, несет ответственность за введение мер по сохранению и управлению, согласующихся с мерами, принимаемыми региональными рыбохозяйственными организациями.
Tripartite capacity programmes involving the United Nations are being considered, notably in West Africa involving the Economic Community of West African States. Рассматривается вопрос о разработке трехсторонних программ по укреплению потенциала с участием Организации Объединенных Наций, в частности в Западной Африке при участии Экономического сообщество западноафриканских государств.
The broader Caribbean Community committed itself to create a monetary union in 1990, but has not made significant progress. Более широкое Карибское сообщество взяло на себя обязательство создать валютный союз в 1990 году, но существенного прогресса в этом достигнуто не было.
She also noted that the South African Development Community (SADC) was setting up a population unit from which Rwanda could benefit. Она также отметила, что Сообщество по вопросам развития юга Африки (САДК) занимается созданием группы по народонаселению, результатами деятельности которой могла бы воспользоваться Руанда.
Encourages the States that comprise the Andean Community to make every effort to ensure the early fulfilment of the commitments arising from that Declaration. З. призывает государства, входящие в Андское сообщество, прилагать все усилия для быстрого выполнения обязательств, взятых ими на себя в соответствии с указанной Декларацией.
The Community was involved in many joint initiatives, including activities to combat HIV/AIDS and malaria. Сообщество принимает участие в реализации многих совместных инициатив, в частности инициатив, направленных на борьбу с ВИЧ/СПИДом и малярией.
This partnership also involves the regional economic communities, including ECOWAS, the Southern African Development Community (SADC) and IGAD. В этом партнерстве также участвуют региональные экономические сообщества, в том числе ЭКОВАС, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) и МОВР.
Andean Community (resolution 52/6, 22 October 1997) Андское сообщество (резолюция 52/6 от 22 октября 1997 года)
It was providing substantial support for East African Community integration because of the good potential for economic growth in the coming years. Она оказывает весомую поддержку в целях интеграции страны в Восточноафриканское сообщество, исходя из ее большого потенциала в плане экономического роста в ближайшие годы.
(b) The Andean Community made sustainable consumption and production a cross-cutting axis of its environmental agenda for 2006-2010. Ь) Андское сообщество включило вопросы обеспечения устойчивого потребления и производства в качестве одного из главных направлений в свою экологическую программу на 2006 - 2010 годы.
In 2011 the government invited international experts to share their views about the way society functions with the Aruban public at the Happy Community Conference. В 2011 году правительство пригласило международных экспертов на конференцию "Счастливое сообщество", с тем чтобы они поделились с представителями общественности Арубы своими взглядами на то, как функционирует общество.
The German-speaking Community encourages international artistic exchanges through major cultural organizations, thereby contributing to the dissemination and understanding of the various cultures. Кроме того, немецкоговорящее сообщество поощряет международные обмены в области искусства с помощью эффективных и широко известных культурных структур и, таким образом, содействует распространению и освещению других культур.
The delegation highlighted in particular the Community of Democracies, the Partnership for Democratic Governance, as well as the Alliance of Civilizations initiative. Делегация подчеркнула, в частности, такие инициативы, как Сообщество демократий, Партнерство в интересах демократического управления, а также "Альянс цивилизаций".
The document restated two major avenues for Community support for regional integration, namely trade policy and development cooperation policy. В документе подтверждаются две основные области, в которых Сообщество может оказать поддержку процессу региональной интеграции, а именно: торговая политика и политика сотрудничества в целях развития.