| All the walls that separate the region from integration into the modern and global community must be brought down. | Все стены, препятствующие интеграции региона в современное мировое сообщество, должны быть снесены. |
| And there it entered into the alchemy community as geomancy: divination through the earth. | И там оно вошло в алхимическое сообщество как геомантия: гадание по земле. |
| Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. | Есть большое сообщество людей, которые создают инструменты, нужные нам для эффективного совместного решения этих проблем. |
| Instead of investing in a car, we invest in a community. | Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество. |
| It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. | Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга. |
| For 15 years, it was unsolved in the scientific community. | 15 лет научное сообщество не могло с ней справиться. |
| So we feel that we've formed a successful online community with girls. | Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. |
| Creating a lifeline to guide community growth. | Использование разработок, которые позволяют создавать сообщество. |
| In 2004 he founded a branch of local Third Way community. | В 2004 году основал сообщество «Третий Путь». |
| Katowice is an urban community in the Silesian Voivodeship in south-west Poland. | Катовице - городское сообщество в Силезском воеводстве на юго-западе Польши. |
| The drive serves as the main road through the gated community of Pebble Beach. | Одновременно она также служит главной дорогой через закрытое сообщество в Пеббл-Бич. |
| South Africa has cultivated a burgeoning astronomy community. | В Южной Африке есть растущее астрономическое сообщество. |
| What the international scientific community is saying, is correct. | То, что говорит международное научное сообщество - правильно. |
| I know leaving the community can be scary, but it'll be fine. | Я знаю оставить сообщество может быть страшно, но это будет прекрасно. |
| He used to work for the intelligence community. | Он когда-то работал на разведывательное сообщество. |
| The Haitian community's centered in Flatbush. | Гаитянское сообщество как раз находится во Флэтбуш. |
| But he returned to lead his country's tiny dissident community. | Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны. |
| My community decided they wanted me to win it. | Моё сообщество решило, что я непременно должен возглавить сотню. |
| But, like the Southside, there is a community here. | Но, как и в Южной стороне, здесь есть сообщество. |
| The Serpents, they truly are a community, Mr. Phillips. | «Змеи Юга» - настоящее сообщество, м-р Филлипс. |
| Argentina hosts the second biggest Italian diaspora community in the world after Brazil. | В Аргентине находится второе по величине сообщество итальянцев в мире после Бразилии. |
| An example is the computer security community working on computer security. | В качестве примера можно привести сообщество, чьей целью служит обеспечение компьютерной безопасности. |
| I think collectively we can build a global community. | И я думаю что вместе мы можем построить глобальное сообщество. |
| Excursions to the island are a rare event and are treasured by the diving community. | Экскурсии к острову - редкое явление, за которым следит сообщество дайвингистов. |
| The bus station serves a poor, ethnically and religiously mixed community. | Автовокзал обслуживает этнически и религиозно смешанное сообщество. |