Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
By involving the scientific community in the strengthening of the Biological Weapons Convention, the States parties were able to draw on the existing culture of responsibility in the scientific community. Вовлекая научное сообщество в процесс укрепления Конвенции о биологическом оружии, государства-участники получают возможность опираться на существующую культуру ответственности в научных кругах.
Efforts should be made to manage and transfer knowledge in support of the needs of the humanitarian and emergency response community, including the user community in Geneva. Следует направить усилия на управление знаниями и их передачу для содействия удовлетворению потребностей организаций по оказанию гуманитарной и экстренной помощи, включая сообщество пользователей в Женеве.
She has produced a unique community of life from which the community of human life - humankind - emerged as the conscious and intelligent part of the Earth itself. Она порождает уникальное сообщество живых организмов, от которого берет свое начало и человек - человечество - как сознательная и разумная часть самой Земли.
The Kaiserslautern Military Community (KMC) is a combined community consisting of Army and Air Force components. Военное сообщество Кайзерслаутерна (КИК) представляет собой комбинированные части, состоящие из армии и военно-воздушных сил.
The e-Agriculture Community of Practice has limited financial resources and relies on commitments by volunteers and community members. Сообщество экспертов по электронному сельскому хозяйству располагает ограниченными финансовыми ресурсами и полагается на взносы со стороны добровольцев и членов Сообщества.
As a community of nations, Member States had a duty to agree on a consensus definition of what constituted the rule of law. Как сообщество наций государства-члены обязаны договориться о согласованном определении понятия «верховенство права».
The global community must accelerate action to stabilize greenhouse gas concentrations at levels that did not dangerously disrupt climate systems. Мировое сообщество должно ускорить принятие мер по стабилизации концентрации парниковых газов на уровнях, не создающих угрозу сбоев в функционировании климатических систем.
The global community must redouble its efforts to advance the sustainable development agenda. Международное сообщество должно удвоить усилия, направленные на усовершенствование повестки дня в области устойчивого развития.
The global community should strengthen exchanges of disaster relief technology and information, and establish regional cooperation mechanisms for monitoring and early warning. Международное сообщество должно активизировать обмен информацией и технологиями оказания помощи при стихийных бедствиях, а также создать механизмы регионального сотрудничества с целью мониторинга и раннего предупреждения.
The global community is required to ensure fundamental human rights to women. Мировое сообщество обязано обеспечивать защиту основных прав человека женщин.
In supporting inter-agency coordination in gender mainstreaming, the Entity has launched a community of practice aimed at knowledge-sharing and capacity-building on gender issues. Оказывая поддержку межучрежденческой координации в деле обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики, структура учредила сообщество специалистов в целях обмена информацией и создания потенциала по гендерным вопросам.
Improvements could be guided by an online repository of information and a community of practice which exchanges information on lessons learned. Процесс совершенствования мог бы направляться через сетевое хранилище информации и сообщество специалистов-практиков, в рамках которого осуществляется обмен информацией о практическом опыте работы.
I am also here to explain the important role the health community and other non-governmental organizations can play in developing health-related solutions. Я также хотел бы прояснить ту важную роль, которую медицинское сообщество и другие неправительственные организации могут играть в разработке решений в сфере здравоохранения.
African Governments should take into account, and promote, the potential contribution of older persons to economic activity and the community. Правительствам африканских стран следует учитывать потенциальный вклад пожилых людей в экономическую деятельность и сообщество и способствовать ему.
For decades the global community has been seeking strategies capable of sustainably reducing or ending violence against women and girls and contributing to gender equality. На протяжении десятилетий мировое сообщество занималось разработкой стратегий, которые способствовали бы успешному решению задачи сокращения масштабов и ликвидации насилия в отношении женщин и девочек и установлению гендерного равенства.
Seychelles has a small research academic community. На Сейшельских Островах имеется лишь небольшое научно-исследовательское сообщество.
Seychelles is a very small multi-racial community with unique gender dynamics. Сейшельские Острова представляют собой очень маленькое многорасовое сообщество с уникальной гендерной динамикой.
An enlightened woman makes the family link strong, and creates a grand, moral, respected and united community. Просвещенная женщина делает семейные связи прочными и создает благородное, нравственное, уважаемое и дружное сообщество.
The donors' community has continually expanded and currently there are 28 bilateral donors and 23 multilateral donors. Донорское сообщество постоянно расширялось, и в настоящее время имеется 28 двусторонних и 23 многосторонних доноров.
And their contribution is essential if the global community is to overcome the barriers to sustainable development. При этом их вклад имеет решающее значение, если мировое сообщество ставит перед собой цель преодолеть препятствия на пути к устойчивому развитию.
The Delivering as One community has grown with additional 32 countries. Сообщество "Единство действий" пополнилось еще 32 странами.
They also stressed that the banking community is diverse. Они также подчеркнули, что банковское сообщество неоднородно.
These consist of a website with resource materials, an online community of practice, training packages and an evaluation service. Это включает веб-сайт, на котором размещены справочные материалы, онлайновое сообщество практических работников, подборки учебных материалов и службу оценки.
Successful use cases should be brought to the attention of the international statistical community. Международное статистическое сообщество следует ознакомить с успешными примерами их использования.
However, the political community discusses the suggested topics with experts and invites the public to join the discussion. Вместе с тем политическое сообщество обсуждает предложенные темы с экспертами и предлагает общественности присоединиться к этому обсуждению.