Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Community - Сообщество"

Примеры: Community - Сообщество
The African Economic Community is expected to be anchored in existing subregional organizations such as the Economic Community of West African States, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the Southern African Development Community. Предполагается, что Африканское экономическое сообщество будет опираться на уже имеющиеся субрегиональные организации, такие, как Экономическое сообщество западноафриканских государств, Общий рынок для востока и юга Африки и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки.
The African Union, the Economic Community of West African States, the Inter-governmental Authority of Development, the Central African Economic and Monetary Community and the Southern African Development Community are playing an ever-increasing role in the promotion of peace and the stabilization processes in the continent. Африканский союз, Экономическое сообщество западноафриканских государств, Межправительственный орган по вопросам развития, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество и Сообщество по вопросам развития юга Африки играют все более активную роль в содействии мирным и стабилизационным процессам на континенте.
These efforts and arrangements, including for example the African Economic Community, the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and so on, broadly aim at the development of the industrial, agricultural and infrastructure sectors of African economies. Такие усилия и механизмы, включая, например, Африканское экономическое сообщество, Экономическое сообщество государств Западной Африки, Сообщество по вопросам развития юга Африки и другие, в целом направлены на обеспечение развития промышленного и сельскохозяйственного секторов и инфраструктуры экономики африканских стран.
Regional unity will eventually overcome the excessive Balkanization of Africa's 53 States, through economic blocs such as the Southern African Development Community, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Economic Community of West African States and the East African Community itself. Региональное единство, в конечном итоге, преодолеет чрезмерную «балканизацию» 53 африканских государств посредством экономических блоков, таких, как Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки, Экономическое сообщество западноафриканских государств и Восточноафриканское сообщество.
Regional trade agreements among developing countries include the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community, the Southern African Development Community and the Community of Andean Nations. Среди региональных торговых соглашений, заключенных между развивающимися странами, - Общий рынок восточно- и южноафриканских государств, Восточноафриканское сообщество, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки и Сообщество Андских государств.
In Africa, the African Union and African subregional organizations, such as the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community, the Intergovernmental Authority on Development and the Economic Community of Central African States, have been steadily gaining experience in mediation. В Африке Африканский союз и африканские субрегиональные организации, такие как Экономическое сообщество западноафриканских государств, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, Межправительственный орган по вопросам развития и Экономическое сообщество центральноафриканских государств, постепенно накапливали опыт в области посредничества.
The following regional and subregional organizations have been invited to participate in this debate: African Union, the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community, the Intergovernmental Authority on Development and the European Union. Принять участие в этом обсуждении были приглашены следующие региональные и субрегиональные организации: Африканский союз, Экономическое сообщество центральноафриканских государств, Экономическое сообщество западноафриканских государств, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, Межправительственный орган по вопросам развития и Европейский союз.
It is noteworthy that this workshop is conducted after the 14th of June (see the Community Workshop Report June 14 > Community Workshop Report) which was completed in a participatory prioritization of areas for geo referencing and variable interest Community. Следует отметить, что этот семинар проводится после 14 июня (см. Сообщество Семинар отчет, июнь 14 > Сообщество семинара доклад) которая была завершена в участии приоритетных областей для GEO ссылок и переменная процентная ставка Сообщества.
These include the New Partnership for Africa's Development and the efforts of regional organizations such as the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community, which are pillars of the African Economic Community. К этим инициативам относятся Новое партнерство в интересах развития Африки и усилия региональных организаций, таких как Экономическое сообщество западноафриканских государств и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, которые являются основой Африканского экономического сообщества.
Finally, the Community reiterates its declaration made upon signing the Convention that the Community institutions will apply the Convention within the framework of their existing and future rules on access to documents and other relevant rules of Community law in the field covered by the Convention. И наконец, Сообщество подтверждает свое заявление, сделанное при подписании Конвенции, о том, что институты Сообщества будут применять Конвенцию в рамках их действующих и будущих норм о доступе к документам и других соответствующих правовых норм Сообщества в области, охватываемой Конвенцией.
The PHL Community can only host a chat room and specialized news updates for now, but more features will be added in the future based on suggestions from readers. Сейчас PHL сообщество имеет только чат и обновления новостей, но в будущем будут добавлены новые возможности, предлагаемые пользователями.
Following on from the success of the Treaty of Paris, establishing the European Coal and Steel Community, efforts were made to allow West Germany to rearm within the framework of a common European military structure. Исходя из успешного заключения Парижского договора, были предприняты усилия по перевооружению Западной Германии в рамках европейской единой военной структуры под названием Европейское оборонное сообщество.
The Community and its member States had on several occasions emphasized the fact that economic and social development were closely linked to the implementation of the principles of good government, democracy and respect for human rights. Сообщество и его государства-члены неоднократно подчеркивали, что экономическое и социальное развитие тесно связаны с применением принципов надлежащего управления, демократии и уважения прав человека.
The Community had established the PHARE programme on behalf of the countries of Central and Eastern Europe, the objective of which was to support the transition process, chiefly in the form of technical assistance. В интересах стран Центральной и Восточной Европы Сообщество учредило программу ППЭПВ в целях поддержки процесса перехода, главным образом путем оказания технической помощи.
In addition, those initiatives had been adopted by regional economic communities, in particular the West African Economic and Monetary Union and the Economic Community of West African States. Аналогичные инициативы предприняли также региональные экономические сообщества, в частности Западноафриканский экономический и валютный союз и Экономическое сообщество западноафриканских государств.
In the context of regional organizations, I would like to emphasize the very important role that the Economic Community of West African States is playing in the West African region. В контексте региональных организаций я хотел бы подчеркнуть очень важную роль, которую Экономическое сообщество западноафриканских государств играет в регионе Западной Африки.
For about a dozen years, several studies have been financed by the Community and conducted jointly by the Council of French-Speaking Rectors and a research team combining two university-level groups and the Administration. В течение 10 лет франкоязычное сообщество финансирует работы, проводимые Советом ректоров франкоязычных вузов, группой ученых двух университетов и административными органами.
The Caribbean Community (CARICOM) intends to make a regional presentation of the study in 2008 prior to the Fifth Meeting of the Council of Ministers of National Security and Law Enforcement. Карибское сообщество (КАРИКОМ) намеревается организовать региональную презентацию этого исследования в 2008 году до пятого Совещания Совета министров национальной безопасности и юстиции.
Since the beginning of the military operations, the Economic Community of West African States (ECOWAS), through its mediation process, has maintained its willingness to support negotiations and dialogue. С тех пор как начались военные операции, Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) в рамках своего посредничества продолжало проявлять готовность к поддержанию переговоров и диалога.
The Caribbean Community (CARICOM) had consistently proposed new initiatives, such as the creation of a working group that would issue specific recommendations regarding island Territories and the appointment of an independent expert to assess the situation on the ground. Карибское сообщество (КАРИКОМ) последовательно выступает с новыми инициативами, такими как создание рабочей группы, которая представит конкретные рекомендации в отношении островных территорий, и назначение независимого эксперта для оценки положения на местах.
The Eurasian Economic Community, which comprised the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan and would begin operation in 2015, was a significant contribution to the establishment of an inclusive economic area. Евразийское экономическое сообщество, которое объединяет Российскую Федерацию, Беларусь и Казахстан и начнет свою работу в 2015 году, является важным вкладом в создание инклюзивной экономической зоны.
In 2008, the Southern African Development Community (SADC) deployed two teams on the ground to assess the situation of escalating violence in the country. В 2008 году Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) направило две группы специалистов на места для оценки эскалации насилия в этой стране.
Common Market for Eastern and Southern Africa and East African Community: Sam K. Kutesa, Minister for Foreign Affairs of Uganda Общий рынок востока и юга Африки и Восточноафриканское сообщество: Министр иностранных дел Уганды Сэм К. Кутеса
The East African Community also envisaged the construction of new railway connections and the upgrading of existing ones and was collaborating with the African Development Bank to mobilize the necessary resources for such subregional projects. Восточноафриканское сообщество также планирует строительство новых железнодорожных узлов и модернизацию существующих, а также сотрудничает с Африканским банком развития для привлечения необходимых ресурсов на цели реализации таких субрегиональных проектов.
The Community was also committed to working to promote prosperity for all and eradicate discrimination, inequality, marginalization and violations of human rights and of the rule of law. Сообщество также полно решимости содействовать благосостоянию всех и искоренению дискриминации, неравенства, маргинализации и нарушений прав человека, а также верховенству права.