| Don't start pointing the finger at me because of this lunatic, who's clearly a fake. | Не начинай указывать на меня пальцем из-за этого психа, который явно шарлатан. |
| Matt is clearly moved Seeing the old homestead again. | Мэтт явно рад снова видеть родной дом. |
| They heard a convicted felon lie for a woman that he clearly cares for. | Они слышали, как осужденный преступник лжет... ради женщины, которая ему явно небезразлична. |
| That cyber security guy clearly has an eye for you. | Тот кибер-парень, явно, положил глаз на тебя. |
| "Harry Watson," clearly a family member who's given you his old phone. | Гарри Уотсон. Явно кто-то из родни, кто отдал тебе свой старый телефон. |
| Now, look, the woman clearly has a problem. | Теперь послушай, у женщины явно проблемы. |
| And Apollo clearly protecting his right side, his ribs. | Аполло явно защищает свои бока, особенно правый. |
| By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism. | В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма. |
| Our relationship is clearly more broken than I ever thought it was. | Наши отношения явно испорчены больше, чем я думала. |
| She clearly took what I said way too seriously. | Она явно приняла всё близко к сердцу. |
| The offices were clearly some sort of a calling center. | Офисы были явно Чем-то вроде связной конторы. |
| You clearly think I'm making a bad decision. | Ты явно думаешь, что я принимаю неправильное решение. |
| We are friends with a grown man that clearly believes in leprechauns. | Мы дружим с взрослым человеком, который явно верит в леприконов. |
| Yet clearly this unsub doesn't have the same confidence or finesse. | А нашему подозреваемому явно не хватает самоуверенности и хитрости. |
| She is clearly unfit for heavy duties | Она явно не годится для тяжёлой работы. |
| Claire has clearly decided to put the Great Wall of China defense on me. | Клэр явно решила отгородиться от меня китайской стеной. |
| Someone who's clearly not a fan of spell check. | Кто-то, явно не являющийся поклонником проверки орфографии. |
| Losing the family farm clearly screwed him up. | Потеря семейной фермы явно доканала его. |
| Quentin Tode was clearly a man obsessed by his health. | Квентин Тоуд явно был помешан на своём здоровье. |
| Thank you for your opinion, Dee, but clearly, Mrs Silvestry has been released. | Спасибо за твое мнение, Ди, но миссис Сильвестри явно отпустили. |
| But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons. | Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы. |
| You're clearly not interested in profit. | Вы явно не заинтересованы в прибыли. |
| You have clearly had a bad dream and are confusing it with reality. | Тебе явно приснился плохой сон, и ты путаешь его с действительностью. |
| I clearly underestimated her strength earlier. | Ранее я явно недооценил ее силу. |
| "Simon!", it was quite clearly a shout of my name. | "Саймон!", явно кто-то выкрикивал мое имя. |