Well, it's clearly to be recommended. |
И это явно можно рекомендовать |
Something is clearly triggering it. |
Что-то явно запускает его. |
It was clearly a confession. |
Это было явно признание. |
I am clearly mid-seizure. |
Я явно на грани припадка. |
That man was clearly a cowboy. |
Тот человек явно был ковбоем. |
She clearly is a very skilled investigator. |
Она явно очень квалифицированный следователь. |
They're clearly in a fight. |
Они явно в ссоре. |
Stop. She's clearly not doing anything. |
Она явно ничего не делает. |
She clearly lacks sleep. |
Она явно испытывает недостаток сна. |
He's clearly down. |
Он явно не в форме. |
I clearly have bigger problems. |
У меня явно проблемы посерьезнее. |
She is clearly working with Reddington. |
Она явно работает с Реддингтоном. |
You know that clearly we believe |
Ты явно знаешь, что мы подозреваем |
That man is clearly insane. |
Этот парень явно не в себе. |
Foster was clearly unstable. |
Фостер был явно неуравновешен. |
This kid was clearly connected. |
Этот парень явно не мимо проходил. |
Those people out there are clearly afraid. |
Эти люди явно напуганы. |
Its insincerity was clearly to be seen. |
Явно видна была его неискренность. |
Something clearly Robin Hood does. |
Которую явно ценит Робин Гуд. |
Which you clearly deserved. |
Ты явно это заслужил. |
You're clearly trying to forget someone. |
Ты явно пытаешься кого-то забыть. |
The parties clearly entered into an agreement. |
Стороны явно заключили соглашение. |
I've clearly had a wasted journey. |
Я явно впустую путешествовал. |
You clearly love it down here. |
Вам явно здесь нравится. |
It was clearly something. |
Это явно что-то было. |