| Well, it's clearly to be recommended. | И это явно можно рекомендовать |
| Something is clearly triggering it. | Что-то явно запускает его. |
| It was clearly a confession. | Это было явно признание. |
| I am clearly mid-seizure. | Я явно на грани припадка. |
| That man was clearly a cowboy. | Тот человек явно был ковбоем. |
| She clearly is a very skilled investigator. | Она явно очень квалифицированный следователь. |
| They're clearly in a fight. | Они явно в ссоре. |
| Stop. She's clearly not doing anything. | Она явно ничего не делает. |
| She clearly lacks sleep. | Она явно испытывает недостаток сна. |
| He's clearly down. | Он явно не в форме. |
| I clearly have bigger problems. | У меня явно проблемы посерьезнее. |
| She is clearly working with Reddington. | Она явно работает с Реддингтоном. |
| You know that clearly we believe | Ты явно знаешь, что мы подозреваем |
| That man is clearly insane. | Этот парень явно не в себе. |
| Foster was clearly unstable. | Фостер был явно неуравновешен. |
| This kid was clearly connected. | Этот парень явно не мимо проходил. |
| Those people out there are clearly afraid. | Эти люди явно напуганы. |
| Its insincerity was clearly to be seen. | Явно видна была его неискренность. |
| Something clearly Robin Hood does. | Которую явно ценит Робин Гуд. |
| Which you clearly deserved. | Ты явно это заслужил. |
| You're clearly trying to forget someone. | Ты явно пытаешься кого-то забыть. |
| The parties clearly entered into an agreement. | Стороны явно заключили соглашение. |
| I've clearly had a wasted journey. | Я явно впустую путешествовал. |
| You clearly love it down here. | Вам явно здесь нравится. |
| It was clearly something. | Это явно что-то было. |